“Christie es reconocida por contar con uno de los mejores programas de garantía de la industria”, Carlos Lachica
Desde su responsabilidad como field application enginneer en la oficina de Christie para España y Portugal, مقرها في مدريد, Carlos Lachica explica en esta entrevista no sólo su labor en torno a la formación técnica a clientes y partners, además de dar apoyo a comerciales, realizar demostraciones de producto y ofrecer soporte técnico, sino las claves y la importancia que tiene el servicio postventa como factor de éxito en el mercado.
¿En qué consiste exactamente la labor de field application enginneer en una multinacional audiovisual como Christie?
Mi misión es la de formar técnicamente a nuestros clientes para que le saquen el mejor partido a sus equipos Christie, además de formar a nivel de servicio a los SAT de nuestros partners CTP (Certified Technical Partners). También realizo soporte técnico y hago labores de preventa y apoyo a los comerciales, así como asesoramiento a nuestros clientes sobre distintas soluciones audiovisuales.
¿Cómo se refleja esta actividad tan amplia en el día a día de la compañía?
No se puede decir que sea un trabajo monótono. Cada día te encuentras con situaciones distintas, depende de si estas fuera viajando o en la oficina, donde suelo dar soporte técnico a los clientes y realizo demos de producto a partners y usuarios finales. Fuera de la oficina suelo asistir a ferias internacionales por Europa, trainings internos en cualquiera de nuestras sedes de EMEA o Canadá, soporte en instalaciones, además de realizar visitas a nuestros clientes.
En las ferias a las que asistimos -ISE e IBC en Ámsterdam, Broadcast en Madrid, CineEurope en Barcelona, así como a festivales de cine como el de Cannes, الخ.- me dedico a la instalación y calibración de los equipos que exhibimos, así como al soporte comercial.
Uno de los distintivos de Christie es su servicio postventa, ¿cuál es el valor añadido que ofrecen a sus clientes en España y Portugal?
Principalmente la cercanía con el cliente final. Creo que dar soporte técnico y formación en castellano es muy cómodo para los clientes españoles, que también valoran enormemente el hecho de que tengamos una oficina en España con servicio técnico y salas de demostraciones y formación. Esto nos hace comprenderlos mejor y a ellos les da confianza en la marca. También agradecen la respuesta rápida que les ofrecemos cuando nos necesitan.
¿En qué consisten esos programas de formación que ofrece la compañía?
Son cursos gratuitos que están dirigidos a nuestros partners e integradores para ofrecerles formación técnica sobre nuevos productos y enseñarles formas creativas de utilizarlos. El conocimiento práctico es fundamental para el crecimiento de la industria y, a medida que la tecnología se vuelve más sofisticada y crece el alcance de la creatividad, la educación se convierte en una prioridad que los proveedores de tecnología como nosotros debemos liderar.
También realizamos periódicamente jornadas de puertas abiertas para presentar nuevos productos en nuestras oficinas y en las de nuestros partners. من جهة أخرى, en nuestra sede en Madrid tenemos una sala de demos que está permanentemente abierta a los partners de Christie para su propio uso.
¿Cómo se estructura el programa de garantías de sus productos?
Para la mayoría de los productos son tres años en piezas y mano de obra. No todos los fabricantes pueden ofrecer este periodo tan amplio, aunque la diferencia fundamental es poder reparar los equipos en España sin tener que enviarlos a terceros países. ولكن أيضا, para productos LCD y 1DLP, si la unidad falla en el primer año, la reemplazamos directamente por una nueva, que se envía al cliente al día siguiente de su reclamo. Es por ello que Christie es reconocida mundialmente por contar con uno de los mejores programas de garantía de la industria.
في هذه الحالة, ¿todos los repuestos están disponibles en España?
نعم. Tenemos un stock de repuestos en todas nuestras oficinas alrededor del mundo, que compartimos cuando hacen falta en otros países. عاده, si no tenemos stock de una pieza, la recibimos al día siguiente.
¿Cómo se estructura el soporte técnico que Christie ofrece desde su oficina en Madrid?
من بين أمور أخرى, تقديم حلول للشكوك, تشخيص الأعطال عن بعد, تقديم نصائح الإصلاح لشبكة شركاء SAT الخاصة بنا وإجراء الإصلاحات في الموقع. يعمل شركاؤنا أيضا كخدمة فنية رسمية للعلامة التجارية.
يمكن لشركاء CTP القيام بنفس الوظيفة مثل أي مهندس كريستي (مع استثناءات قليلة), في حين أن ASC (مركز خدمة معتمد), بالإضافة إلى ما سبق, لديها مخزون من قطع غيار كريستي في منشآتها التي نديرها من مقرنا الرئيسي في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا, يقع في ووكينغهام (إنجلترا).
وبقدر ما يتعلق الأمر بأعمال الصيانة؟?
تقدم كريستي لجميع عملائها وشركائها عقودا للصيانة الوقائية والإجراءات الطارئة. Estos contratos se pueden hacer a través de los partners o directamente con el cliente final, dependiendo del tipo de instalación.
Cuando se realiza la instalación de uno de sus productos, ¿su departamento participa junto a los partners e integradores?
في إسبانيا, la mayoría de las veces basta con asesorar y ayudar un poco durante el proceso de desarrollo de los proyectos. Gracias a las formaciones que damos, nuestros partners e integradores son autónomos a la hora de realizar todo tipo de instalaciones. ومع ذلك،, Christie ofrece este tipo de servicios para dar soporte y asesoramiento en instalaciones.
¿Qué instalaciones o proyectos, tanto por la tecnología suministrada como por su singularidad, destacaría en su responsabilidad de participación?
جدار الفيديو من المعلوماتية دي أنتينا 3, تتكون من 33 كريستي كامل بقيادة مكعبات الإسقاط الخلفي 50 انش, التي لا تزال أكبر شاشة في أوروبا في قطاع البث. فضلا عن مرافق مجموعة السوق الحرة العالمية (ودفغ) في مطاري مدريد باراخاس وبرشلونة إل برات مع كريستي مايكروتايلز.
كان مهندس تطبيقات ميدانية لمدة ست سنوات في مكتب كريستي لإسبانيا والبرتغال, ماذا كانت مساهمتك قبل الانضمام إلى هذه الشركة؟?
عملت في EPC, شركة لتأجير المعدات والمواد السمعية والبصرية للسينما والتلفزيون, وهو الممثل الرسمي لشركة Panavision في إسبانيا والبرتغال. كنت أيضا في Elenco Audiovision, أحد عملائنا الحاليين في قطاع الإيجار. Anteriormente hice una formación profesional superior en electrónica de comunicaciones de cinco años en Granada, y luego cursé tres años de ingeniería técnica de telecomunicaciones en la Universidad de Málaga.
أعجبك هذا المقال?
اشترك في تغذية RSS ولن يفوتك أي شيء.