3D light and sound show on the façade of Seville City Hall
Seville has presented on the façade of its City Hall a three-dimensional light and sound show that aims to bring the public closer to its past and history, thanks to the interpretation of its heritage mixed with Christmas images. This projection has been an initiative of the Consistory, that this year has opted to turn the heliopolitana capital into one of the most visited cities during Christmas.
The past, History, the culture and heritage of Seville are mixed with the Christmas symbology with the mapping of light and sound in three dimensions that has just been released on the Renaissance façade of the City Hall in the Plaza de San Francisco. It is a unique show that has playful intention, Didactic and educational, with which the City Council has surprised this year the Sevillians and that constitutes the highlight of the programming of the festivities.
The show, about eight minutes long, can be seen to this day 5 From January from Sunday to Thursday at 19:00 hours and at 21:00 hours, and to the 19:00, 20:30 and 21:30 Weekend hours. The newly released video mapping, y que organiza la Delegación de Urbanismo en colaboración con el Instituto de la Cultura y de las Artes del Ayuntamiento de Sevilla (ICAS), es un espectáculo de luz y de sonido en tres dimensiones que pretende acercar al público a su pasado e historia gracias a la interpretación de su patrimonio y con los símbolos de la Navidad.
The show uses the technique of video-mapping to trace history, art, The city's Christmas culture and tradition. A visual narrative in which poetry, myths and symbols merge for the first time on the façade of the City Hall of Seville in a unique and novel event that incorporates 3D animations, Plays of lights and a careful soundtrack.
The show has been made by the Madrid company GPD Events. The projection capacity has been achieved thanks to a significant technical deployment, incorporating 10 Projectors ship with a power of 22.000 lumens each. Es la primera vez que se crea un espectáculo de este carácter con una intención didáctica y educativa, and not merely playful, dando a conocer facetas inéditas de la historia y el arte al combinar el patrimonio y la literatura con la simbología en una mirada transversal. In this sense, la historia de la ciudad desde sus fundadores míticos, Hercules and Julius Caesar, queda reflejada utilizando el soporte de la fachada renacentista del Ayuntamiento, which is precisely a hymn to classical antiquity, reflecting in it its mythical founders.
La construcción de la muralla romana y posteriormente almohade tiene un protagonismo especial, así como la espada de Fernando III el Santo, who made water flow for thirsty Christian troops, who hoped to be able to reconquer the city and Christianize it on 22 de diciembre de 1248, precisely on Christmas Eve. Es uno de los momentos de mayor intensidad del espectáculo apoyado por la música y el efecto impactante de la caída de la bandera de Sevilla con el lema y el emblema de la ciudad, the NO8DO.
From here, la recuperación del cristianismo en la ciudad hispalense se escenifica de mano de la iconografía cristiana de la Edad Moderna, en pinturas como La Virgen con el Niño y el pajarito del Maestro de la Mendicidad, obra maestra del primer renacimiento y pieza emblemática de la colección municipal; o en temas de la Virgen con el Niño de Murillo, La Educación de la Virgen del nuevo Velásquez, discovered at Yale University, o dos Santa Justa y Rufina de Francisco Pacheco que se presentan en exclusiva mundial, siendo una aportación reciente para la historia de la pintura sevillana. These saints of Velázquez's master, nunca antes publicadas ni presentadas en público, se comparan con los modelos de figuras femeninas del rompimiento de gloria de La Imposición de la Casulla a San Ildefonso de la colección municipal.
La siguiente secuencia tiene un especial contenido entrañable porque está dedicada a la inocencia, a la pureza y a la ingenuidad de los niños, cobrando vida gracias a una rima de Bécquer que da entrada a la visión única de la bola de cristal o burbuja agitada por la mano de un niño, dentro de la cual comienza a nevar como si de un recuerdo de viajero se tratara.
The last sequence is the most magical and mysterious, pues una estrella recorre toda la fachada hasta situarse en el centro del edificio. Los Magos de Oriente la siguen y allí donde esta se encuentra surge el Misterio o Nacimiento donde se adora al Niño Dios en un belén que es de Luisa Roldán, The Roldana, y que se conserva en el Convento de Santa María de Jesús, siendo recientemente identificado y estudiado como obra de la famosa escultora de cámara de Carlos II y sevillana de nacimiento y formación.
[youtube]HTTP://www.youtube.com/watch?v=0bwwHxgApk0[/youtube]
You liked this article?
Subscribe to our RSS feed And you won't miss anything.