ヨーロッパ最大のビデオアートインスタレーションにおけるクリスタルビジョン
スウェーデンの視聴覚ソリューション会社情報シュテクニクは、合計を使用しています 44 クリスタルビジョンのViViD HD-20遅延補正者は、フランスとコロンビアのアーティストタニアルイスグティエレスによって作成されたヨーロッパ最大の恒久的なビデオアートインスタレーションで.
スウェーデンの視聴覚ソリューション会社情報シュテクニクは、合計を使用しています 44 クリスタルビジョンViViD HD-20は、ヨーロッパ最大の恒久的なビデオアートのインスタレーションで補正を遅らせる. フランス・コロンビア人アーティスト、タニア・ルイス・グティエレスが制作, このインストールは '別の場所に指定されています。’ 地下鉄マルメCネドレ駅にオープンしたばかりです. 沿い 360 線形メートル, 他 プロジェクト 44 彼らは移動中の列車の窓であるという印象を与える壁のビデオ映像. Los módulos ViVid HD-20 se emplean para darle al video el delay correspondiente para crear esta sensación de movimiento con una precisión milimétrica. Encargada por la National Public Art Council of Sweden y Trafikverket, forma parte del proyecto City Tunnel que ha dado como resultado el cierre de la vieja estación central de Malmö y la apertura de un gran intercambiador de transporte. で 1.300 secuencias de video diferentes, que fueron grabadas en todo el mundo, 他 permite a los espectadores tener la sensación de viajar en un tren. La base de datos de video se controla por ordenado durante 16 1日の時間. 全部で, アール 22 proyecciones de cinco metros de largo en cada lado del andén. Es la primera vez que la tecnología de vídeo se ha utiliza para decorar un lugar público a una escala tan grande. ザ 44 módulos ViViD HD-20 se encuentran alojados en decodificadores Indigo D y están conectados a 44 proyectores 720p ocultos al público sobre una plataforma técnica. El retardo en la señal de alta definición se estableció en 12 segundos en cada ViViD HD-20, con la señal encadenada a través de las líneas de retardo para dar el efecto de movimiento. Los sistemas de Crystal Vision han permitido un ahorro de espacio ya que estos módulos apenas miden 100mm x 266mm incluyendo 4 GB de DRAM. Permiten conseguir retardos de hasta 21 segundos en alta definición o 119 segundos en SD, pudiéndose ajustar tanto al segundo, frame, línea y píxel. Tania Ruiz Gutiérrez ha reconocido que, a pesar de que el producto estaba destinado a un mercado diferente, “los ViViD HD-20 se han adaptado a las necesidades de este proyecto de arte monumental perfectamente. Queríamos una solución simple y fiable, y una perfecta técnica de implementación garantiza que la técnica es invisible y por lo tanto el público puede centrarse exclusivamente en las imágenes”.
[ユーチューブ]HTTP://www.youtube.com/watch?v=qy7gvaKbecI[/ユーチューブ]
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.
• 節: 未分類