シャープは、新しいタッチモニターの発売を発表しました 80 インチ, PN-L802B, フルHD解像度は1000万 1920 x 1080p, 最先端の教室と役員室を念頭に置いて設計.

トレーニングからブレーンストーミング、ビジネスプレゼンテーションまで, インタラクティブな作業は、今日では、可能な限り短い時間で可能な限り最高の結果を得るための実証済みの方法です。. の新しいタッチモニター 鋭い 複数の人々の間で知識の交換を促進する: の画面サイズで利用可能 60, 70 そして 80 フルHD解像度のインチ 1920 X 1080 ピクセル, PN-Lモニターシリーズは、細部に至るまで鮮明で正確な忠実度の画像を提供します. Debido a la tecnología de imagen óptica, los cambios y las notas se pueden integrar de inmediato en los diseños ya existentes que aparecen en pantalla y se pueden guardar o imprimir.

La letra ilegible en el tablero, proyectores frecuentemente fuera de foco y la copia agitada de notas de debate son ya cosas del pasado gracias al nuevo monitor táctil PN-L802B de Sharp. Peter Heins, director de Producto e I+D de Sharp Electronics Europe, 前記: “Con su imponente pantalla de 80 インチ (203 センチメートル), el monitor tiene las dimensiones de una pizarra de escuela, y con los beneficios añadidos de una resolución Full HD y una pantalla táctil óptica muy sensible, con lo que es ideal para la enseñanza en las escuelas y universidades, para hacer presentaciones en las salas de juntas y en los centros de conferencias y también para aplicaciones de digital signage”.

Los displays de la serie PN-L están inmediatamente listos para su uso como parte de un sistema de videoconferencia, permitiendo a la gente ubicada en diferentes lugares conectarse a través de la pantalla en tiempo real, como si estuviesen todos sentados alrededor de una misma mesa”, ha añadido Heins. Junto al modelo de 80 インチ, la serie PN-L incluye también monitores disponibles con tamaños de pantalla de 152 そして 178 センチメートル, por lo que se pueden utilizar en cualquier espacio y en todas las condiciones de iluminación.

Mover las cosas con sólo dos dedos

La tecnología táctil funciona con dos cámaras ópticas, que se instalan en las esquinas de la pantalla. El toque del dedo es percibido por las cámaras a través de la luz de infrarroja trasera como una sombra y se puede visualizar en la pantalla. El PN-L802B tiene una tecnología táctil dual que permite utilizar dos dedos para desplazar y ampliar los contenidos en cualquier orden. Debido a estas aplicaciones diversas y a su excelente escalabilidad, la tecnología de imagen óptica se utiliza con más frecuencia, especialmente para los monitores de gran tamaño.

El Sistema de Detección de Infrarrojos desarrollado por Sharp mejora la respuesta de la pantalla táctil y su capacidad de integrar las notas escritas a mano. このシステムは、指またはスタイラスの位置を迅速かつ正確に検出するいくつかの赤外線センサーで構成されています. PN-L802Bには、 “デュアルタッチ機能”, 私が言いたいのは, ユーザーは、画面を上下に 2 本の指で動かしてコンテンツをスクロールしたり、指を合わせたり離したりしてズームインおよびズームアウトすることもできます。.

シャープが開発したUV2A技術で, 新しいタッチディスプレイは、白と非常に明るい色と濃い黒も提供します. PN-L802Bは、高効率LEDバックライトシステムも備えています (フル・アレイ). その結果, コンテンツは常に最適な読みやすさを保持します, 消費電力は非常に低いままですが.

使いやすい

Los ingenieros de desarrollo de Sharp atribuyen una particular importancia a la facilidad de uso de los monitores PN-L. El software Pen de Sharp ha sido desarrollado especialmente para los monitores de pantalla táctil de Sharp, por lo que los displays son muy fáciles de manipular. Los usuarios pueden escribir y dibujar directamente sobre la pantalla con la ayuda del lápiz táctil o con sus propios dedos. Las imágenes mostradas se puede ampliar o girar, y las notas escritas a mano se puede seleccionar y mover por la pantalla. Después de hacer estos ajustes, la pantalla final se puede guardar e imprimir. 例えば, el último estado de las discusiones o sesiones de una tormenta de ideas puede ser fácilmente guardado y luego hacerlo accesible a un grupo particular de personas.

Los monitores táctiles se pueden conectar sin problemas a los productos multifuncionales de Sharp, a impresoras, escáneres y a la red. Incluso se pueden visualizar en el monitor táctil imágenes escaneadas y luego guardarlas e imprimirlas con los comentarios escritos a mano.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について
によって • 21 海, 2012
• 節: アウトスタンディング, デジタルサイネージ, 陳列, 形成, テレプレゼンス / ビデオ会議