La empresa de telecomunicaciones Cisco va a llevar a cabo en la isla de La Palma (カナリア諸島) Cisco HealthPresence ソリューションのパイロット, これは、患者を島の保健センターや総合病院、テネリフェ大学病院とつなぐのに役立ちます。, ビデオ会議で病人の世話をするために.

カナリア諸島のラ・パルマ島で遠隔医療パイロット体験を開発します, カビルドパルメロとカナリア諸島保健サービスの協力を得て (ティッカー). この技術的イニシアチブは、総合病院と保健センターを接続し、, 順番に, テネリフェ大学病院と, かかりつけ医や専門家が物理的に立ち会う必要なしに患者に相談するため.

Cisco HealthPresence は、患者と医師の間の単なるビデオ会議ではなく、生理学的情報をリアルタイムで知るための医療機器も組み込まれています。. このようにして, 超高精細映像を使用, ポイントツーポイントの遅延を低減し、広帯域空間音を知覚できないように, 血圧を測定するバイタルサインを監視するための機器が追加されています, 温度とパルス, 血糖値または酸素レベル, デジタルインイヤービデオスコープ, 鼻と口, y oftalmoscopio y dermatoscopio digitales.

El vicepresidente y consejero de Nuevas Tecnologías del Cabildo, Anselmo Pestana, ha informado que Cisco yaestá desplazando a la Isla los equipos de medicina de observación para comenzar con las pruebas”. Durante este mes están previstas reuniones de trabajo para definir los centros sanitarios que se unirán desde el principio a esta red, además de colaborar con el SCS parauniral Hospital Universitario y definir el catálogo de atenciones que tendrá este nuevo servicio.

Plataforma de comunicación y colaboración

Cisco HealthPresence posibilita que varios miembros del equipo de atención de un paciente participen en forma simultánea en las consultas, creando nuevas formas de administrar y coordinar el cuidado. これは、一般的なエンドツーエンドの遠隔医療ソリューションや従来の対面医療検査よりも非常に重要な革新です。.

ペスターナはそれを知っています “最初は奇妙に思えるかもしれませんし、, 特に新技術についての知識があまりない人へ, それが患者への保証付きで出席するための公式になることができるのは驚きです, しかし、それを試した人は、現実的と思われる連絡先があり、非常に興味深い可能性が開かれ、少なくとも分析する必要があると主張しています。. 回避できる遠隔性や不快感の状況を想像することができます”.

この経験の結果が確認されたら, 遠隔医療を家庭にもたらすための第2のステップがあります. 一般的な考え方, より長期的にはありますが, プログラムに参加する患者は自宅で医療を受けているということです, ブロードバンドインターネットを介して外界と通信する使いやすいデバイスを介して. 目的は、ビデオ会議を通じて相談したり、緊急時に救急車に接続できるようにすることに他なりません。, 専門家に患者がいる実際の状態を観察する可能性を提供する.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について
によって • 7 5 月, 2012
• 節: お大事に, テレプレゼンス / ビデオ会議