Kilika はテレフォニカの顧客エクスペリエンスで POS を再発明します
POS専門代理店KilikaがTelefonicaのコーポレートイノベーションセンターを設立, ラス・タブラスで (マドリッド), 顧客エクスペリエンス, un nuevo espacio demostrativo en donde muestra una nueva visión de los espacios de atención al cliente en ámbitos como grandes superficies y retail, ホテルとレストラン.
Customer Xperience es un nuevo espacio demostrativo del Corporate Innovation Center de テレフォニカ, ubicado en sus instalaciones de Las Tablas (マドリッド), un espacio innovador donde compartir tecnología, estimular al visitante y mostrar las soluciones específicas de Telefónica para perfiles concretos de compañías que operan en sectores como la venta al detalle, ホテル, レストラン, 等. Soluciones construidas desde y por las TICs (Tecnologías de Información y Comunicación) que mejoran la gestión de los espacios, la satisfacción del cliente, la identificación del comportamiento del shopper, la eficiencia del servicio, 等. Y donde la interacción se convierte en un proceso dotado de inteligencia como en los momentos entrada y bienvenida, pago, colas y esperas, アドバイス, back-office, compra virtual…
Kilika, agencia especializada en Retail Brandin, es la responsable –trabajando estrechamente con el cliente- de diseñar e implementar este nuevo espacio centro de demostraciones. Se ha acuñado un nuevo vocablo para definir este innovador concepto de experiencias de marca: Follow-you Store. Es el nuevo espacio de la marca donde el ambiente (environment), el contexto, varía y se adapta (sigue, follow) a la personalidad y perfil de cada cliente que lo visita, de tal manera que en el momento de la consulta los beneficios de las TICs de Telefónica se particularizan (customizan) a las necesidades, problemas y lenguaje visual-espacial de un cliente en concreto.
Follow-you Store se añade a los diferentes formatos de marca existentes: Flagship Store (la gran tienda buque insignia de una marca), Store (la tienda estándar), Shop in Shops y Corners (de reducidas dimensiones ubicados en grandes superficies comerciales), Pop Up Stores (tiendas efímeras), además de las diferentes actuaciones que existen sobre el Lineal. Pero lo hace con una gran peculiaridad, concibiendo el punto físico de la marca desde las tecnologías multimedia y la conectividad.
El reto planteado por Telefónica se hacía mayor cuando el espacio disponible no superaba los 40 平方メートル. Teniendo espacio es muy fácil generar un recorrido comercial donde se suceden diferentes escenografías o contextos para públicos diversos. En el caso particular de Telefónica, el mismo espacio se transforma a través de proyecciones múltiples, sobre perímetro de paramentos, de una forma coordinada, y cuya temática está basada en imágenes y acontecimientos de acting que forman parte del vocabulario, cultura y actividad de la empresa cliente.
Un espacio para la innovación
Customer Xperience permite una completa “guionización” de la visita del cliente, un control centralizado de la misma, mínimo personal de venta o consultores. Y utiliza todos los soportes y dispositivos para ofrecer formas de pago innovadoras y sumamente fáciles de usar para los clientes. つまり, un espacio “tecnologizado” para presentar a los clientes de Telefónica sus soluciones tecnológicas. Telefonica の新しいサービス提案には、これらの分野の顧客に顧客サービスと販売スペースでの新しくて異なる体験を提供するための最も革新的なツールが含まれています。, そしてそのプロセスと活動を変革する, 効率と生産性を強化します.
La sala カスタマーエクスペリエンス, 複雑なマルチメディア システムに基づいたデザイン, 訪問者を許可します (企業, そして行政) 自分自身のプロフェッショナルな設定を感じる (広い表面, ファッションストアで, ホテルやレストランで). El visitante del Customer Xperience puede conocer y experimentar 21 顧客と商取引に関連するすべてのプロセスと空間に影響を与える能力を備えた新しいサービス: zona de compra o safari, 待合室, 最終顧客向けに計画されている活動に応じて、バックオフィスエリアとオンライン/オフラインストア.
サービスは次のような領域にグループ化されています。:
· Marketing Dinámico: 粉飾決算に影響を与えるすべてのマルチメディアおよびハイパーメディア ツール (Kinectテクノロジーを搭載), ビジュアルチャネル, タッチスクリーンを備えたインタラクティブなチャンネル. さらに、チャンネルの視聴者測定システムも公開されます。, 空間内でダイナミックなマーケティング キャンペーンを設計するのに不可欠. Telefonica は、スペースの混雑を調整したり、ゾーンごとにコミュニケーションの成功を判断したり、購入者の不便を最小限に抑えてシフトを管理したりするソリューションも提供します。.
· Aplicativos Móviles. パーソナルショッパー, クライアントへの個人的なアドバイスとオンライン相談を組み合わせたもの. 時間の投資と顧客の不便を最小限に抑えながら、顧客サービスとロイヤリティを実現するモビリティ ソリューション. 従業員はモビリティ アプリケーションを装備 (スマートフォン, 錠剤) 即時かつ一元的な在庫管理を可能にする. 最終顧客への注文配送プロセスを高速化するモバイル アプリケーション. 販売監視用のダッシュボード, サービスが提供されるスペース内でのその他のプロセスと、, ついに, 地理位置情報と拡張現実.
· Nuevos desarrollos en plataformas de Pagos; POS仮想化プラットフォームとはどのようなものでしょうか?, タブレット決済アプリ, デジタルチケットの発行, 割引クーポン管理, とりわけ.
その上, 企業は、リソース効率の向上と両方を可能にするソリューションを実験できます。, プロセスの改善をどのように追求するか. いくつかの例は、Inmotics およびエネルギー効率ソリューションにあります。, 一点から, 電力消費の制御, 最大で消費量を削減します 20%, CO2排出量と. 他の例は 3D ショーケース管理で見つけることができます。, 多数の店舗を構える企業向け.
Telefonica は、この分野で PeopleFlow と呼ばれるイノベーション プロジェクトも紹介しています。, 「ビッグデータ」の概念に基づいて, ビジネスインテリジェンスを強化する, 地理的エリアを通過する交通量などのデータを収集および分析する, スペースの占有, 特定のビジネスセクターにおける意思決定に非常に関連する人口移動の時間帯.
新しい消費者のための新しいシナリオ
これらの新しいサービスの対象となる分野は、変革的な革命の真っ只中にあります。. 接続性とモバイルデバイスの普及により、パーソナライゼーションや即時性などの新たな消費者行動が促進されています. ハイパーコネクテッドコンシューマーです, que desde sus PCs, 携帯電話とタブレットはスクリーン文化の中に生きています, どこから報道されるのか, 買う, 割引クーポンを受け取る, またはソーシャルネットワークで共有する.
あなたにとっては, 小売または大規模ビジネス自体は、物理的なマルチチャネル空間での顧客エクスペリエンスの向上を目指しています。, つまり, 電子商取引と対面商取引の利点が共存し、「特別な体験」を提供する混合スペース’ 消費者へ. 営業担当者の役割の変革も目指す, 単なる調剤者としてではなく、処方者として行動し始める人.
Visión innovadora de cómo se desarrolla la experiencia de un consumidor
その場で, Telefonica Digital の POS アクティベーションを専門とするコンテンツ会社, ha implementado su solución integral de marketing dinámico en esta sala de demostraciones. Esta solución permite gestionar la emisión de contenidos en diferentes pantallas, diseñar y producir todos los contenidos audiovisuales para activar el punto de venta.
En el interior del nuevo espacio el visitante encuentra canales de comunicación digital basados en plantillas de Flash Dinámico, que permiten actualizar la información de una forma ágil y sencilla; catálogos interactivos que facilitan la venta y ayudan a los clientes a encontrar lo que buscan; hilo musical para ambientar los espacios, reforzando así la imagen de marca y ayudando a crear un vínculo emocional con el cliente; o locuciones promocionales para comunicar ofertas, reforzando y complementando el resto de comunicación en la tienda.
その上, cuenta con herramientas de valor añadido como un cuenta personas y un medidor de audiencias, que aportan información muy útil para la toma de decisiones. その上, al estar integradas en la misma plataforma de marketing dinámico permiten sincronizar las acciones en función del número de personas que hay en el establecimiento, o de las personas que están mirando cada pantalla.
onthespot ha colaborado con お茶ふりかけ, start-up de la iniciativa Wayra de Telefónica Digital para integrar las soluciones interactivas que captan la atención con pantallas en el escaparate con las que el cliente puede interactuar y motivan su entrada a la tienda. Tedesys ha desarrollado un escaparte interactivo basado en tecnología Kinect que permite a los clientes de grandes superficies, ホテル, restaurantes y retail acceder a los contenidos de forma natural. El sistema desarrollado por Tedesys proporciona una herramienta innovadora no solo para el cliente final, sino también para este tipo de negocios ya que pueden gestionar los contenidos que se muestran en el sistema a través de una plataforma web accesible desde cualquier dispositivo y obtener estadísticas sobre los productos más visitados, número de usuarios que acceden al local.
[ユーチューブ]http://www.youtube.com/watch?v=YeK4QOdV7UM[/ユーチューブ]
ギャラリー
(任意の写真をクリックしてカルーセルを開始します。矢印をクリックして左右にスクロールします。)
この記事は気に入りましたか?
購読してください ニュースレター そして何も見逃すことはありません.

















