Desde espectaculares puestas en escena para alquiler, a ámbitos como educación, コントロールルーム, videoconferencia o señalización digital, en el stand de Panasonic en ISE 2013 cada profesional seguro encuentra un display o proyector que se ajusta a sus necesidades con el mayor rendimiento y un bajo consumo.

パナソニック en ISE 2012

Durante estos días, cientos de profesionales entre los que se encuentran consultores de marketing, escenógrafos, expertos en gobierno, museística o educación están encontrando en el stand de パナソニック ISE 2013 (1-H56 y H74-1) una solución eficiente para su demanda por ambiciosa o compleja que esta resulte. El espacio de Panasonic se divide en cinco áreas dedicadas a rental&ステージング, 教育, デジタルサイネージ, corporate e innovación.

Pizarra interactiva de PanasonicEl área destinada a alquiler y grandes puestas en escena está presidido por un imponente videowall formado por 5×5 pantallas TH-55LFV50. この LED LCD は、デジタル サイネージや大型でインパクトのあるプレゼンテーションに最適なソリューションです。. Un aspecto a destacar es su altísimo brillo (incluso expuesto como está en el RAI con altas condiciones lumínicas), su bajo consumo y su fabricación partiendo de un diseño robusto que minimiza las roturas pese a su fino bisel (de bisel a bisel apenas encontramos 5,3 mm。).

En este área sobresale también una instalación que empleando los proyectores PT-DZ21 presentan un mapping sobre unas pirámides poniendo de manifiesto la potencia y precisión de estos sistemas no solo sobre superficies planas sino también sobre tridimensionales. これらのプロジェクターは、ポートレート モードに配置すると、非常に印象的な美的組み合わせも提供します。.

からのフル HD ディスプレイを搭載 42 で 80 インチ, Panasonic exhibe soluciones para todo tipo de espacios como vestíbulos, 空港, 展示ホール. El fabricante japonés presenta las nuevas pantallas LCD de gran tamaño, TH-70LF50 70 インチとTH-80LF50 80 インチおよびLCDデジタルサイネージ画面, TH-42LF5 42 インチとTH-47LF5インチ 47. Estas nuevas pantallas Full HD cuidan al detalle el diseño, cuentan con biseles extremadamente finos. Pensando para aplicaciones al aire libre, el nuevo TH-47LFX6 47 pulgadas ofrece una gran visibilidad incluso con luz solar directa. Este panel ha sido especialmente concebido con la máxima robustez y seguridad, algo que queda patente cuando algún visitante golpea con fuerza al display sin que se altere lo más mínimo

Para entornos corporativos, así como para entornos educativos de alta gama, encontramos las pantallas interactivas de Panasonic. Su nueva línea incluye hasta 103 pulgadas con el TH-103PB1, el TH-85PB1 (85”), TH-65PB2 (65”) y TH-50PB2 (50”). Partidiendo las posibilidades de conectividad extendida, el TH-65 65PB2 y TH 50PB2 pueden trabajar con funcionalidad de pizarra integrada, sin necesidad de un PC.

パナソニック en ISE 2012

Line up de proyectores de Panasonic投影

パナソニックは、高輝度プロジェクターのラインナップに新たな追加を加え、屋内または屋外の投影のための高品質のソリューションを提供し続けます。. その中で, 新しいPT-DZ13Kのハイライト. Esta nueva gama de 3 chip DLP estarán disponibles en varias resolución con un brillo de hasta 12.000 ルーメン. La serie DZ13K complementará los ya famosos PT-DZ21K de 20.000 lúmenes que desempeñaron un papel muy relevante en las ceremonias de apertura y clausura de los Juegos Olímpicos de Londres 2012.

投影中, sobresale la serie PT-RZ470/RZ370 con unos sistemas sin lámparas y con una operativa sin mantenimiento que aseguran, 絶対に, 投資収益率. LED/レーザー技術を組み合わせた、 1 これらのプロジェクターの DLP チップは、以下の機能を提供します。 20.000 HDBaseT に基づくデジタル リンク接続だけでなく、何時間もの寿命を実現. Panasonic también acaba de presentar en 1 chip DLP y 10.000 ルーメン, el nuevo DZ870. Con una calidad de imagen sin precedentes y conectividad Digital Link, esta serie es ideal para aplicaciones derivadas del ocio, 博物館, 教育…

Es de reseñar que la nueva tecnología libre de lámparas ofrece importantes ventajas financieras en cuanto ahorro de costes y reduccion de emisiones (37% 少ない), 頼りにしてる 22% 同様のランププロジェクターよりも明るい. その上, mientras que las lámparas presentan una caída muy pronunciada en el rendimiento de luminosidad, el láser mantiene una luz excelente a lo largo de 20.000 時間.

ente para ultra corto alcance de Panasonic超短焦点プロジェクターの場合, パナソニックがプロジェクターに特殊なレンズを取り付けるという興味深い提案で驚かせた 1 DLP を使用すると、装置を壁からわずか 0.5 メートル離すだけで大きな画像を表示できます。. Panasonic ha presentado una nueva generación de protectores para cortas distancias como la serie PT-CW330. Con un ratio de proyección impresionante de 0,35:1 (WXGA) y 0.44:1 (XGA), esta serie es capaz de proyectar una gran imagen desde una distancia muy corta y por lo tanto es ideal para aplicaciones de pizarra. その上, el PT-CW331R cuenta con interactividad integrada, lo que ahorra costos asociados con la instalación de pizarras interactivas en las aulas.

ついに, destacar los sistemas de videoconferencia que Panasonic expone en su stand trabajando en H.323 y 480, así como los sistemas de cámaras remotas HD que sobresalen por el uso del protocolo IP lo que facilita su gestión e instalación. También podemos asistir a una demostración de una videoconferencia con conexión multipunto.

パナソニックのプロジェクター 1 チップ DLP および ISE 2013

ギャラリー

(任意の写真をクリックしてカルーセルを開始します。矢印をクリックして左右にスクロールします。)

に関するその他の記事 ,

この記事は気に入りましたか?

購読してください ニュースレター そして何も見逃すことはありません.

その他の関連記事

パナソニック VSS, 複雑な投影環境におけるワークフローを最適化するオールインワン ソリューション

Inercia は、Solo CSV センターの視聴覚設備を設計および実行します。

Smode はセルクル オデッセイの没入型コンサートをリアルタイムのビジュアル パワーで満たします

パナソニックの新しいOLED TVシリーズが登場 2025

パナソニック EQ3: 企業および教室向けの 4K 互換入力ディスプレイ

パナソニックはコンパクトな装置で投影をさらに進化 40.000 ルーメン

パナソニック、MevixブランドでAV界の新たな章をスタート

On Projeções は万博のポルトガル パビリオンに AV インフラストラクチャを提供 2025 大阪

パナソニック、世界初の360度臨場感あふれるコンサートツアーを企画

パナソニックがOLEDテレビとLEDテレビの新製品ラインを発表 2025

Avanzia は、新しい国立舞台芸術美術館の AV テクノロジーを統合します

パナソニックは、AVoIP ビジュアル システムの全範囲に Matrox ConvertIP SDM カードを追加します

一方 2025: パナソニックとオリックスのプロジェクション&ディスプレイ市場連合へのスタートの合図

パナソニック、新バージョンでカイロスの機能を拡張 1.8

Hive は ISE で新しい Beeblade Nexus エンジンのパワーを明らかにします

パナソニック、PressIT プレゼンテーション システムの新バージョンを開発