La feria europea de integración de sistemas audiovisuales y digital signage por excelencia, 統合システムヨーロッパ (伊勢) prepara su edición 2014 con importantes novedades en el recinto Ámsterdam RAI para mejorar los accesos.

ise_2013

La undécima edición de 統合システムヨーロッパ (伊勢) tendrá importantes mejoras en su recinto expositivo para mejorar la asistencia de los miles de profesionales que acudan del 4 に 6 2 月 2014 al Ámsterdam RAI (オランダ), fruto de las inversiones de sus organizadores, インフォコムインターナショナル そして セディア.

El Ámsterdam RAI, sede del evento desde hace ocho años, amplío en su última edición el contrato con la organización de ISE hasta 2019, si bien estaba sujeta a mejoras en las instalaciones, ocupado en su totalidad en la última edición.

伊勢における日本電気 2013Estas innovaciones para la edición de 2014 se concretan en la apertura de un tercer acceso de visitantes al recinto, una nueva señalética para guiar y orientar al visitante en su recorrido por el certamen y mayor número de puestos de atención.

Tras utilizar las entradas C y K (también conocidas como Holanda y Europa, それぞれ), durante los últimos cuatro años ISE ha experimentado un incremento de visitantes edición tras edición, que exigía la apertura de un tercer acceso: la entrada F, conocida como la entrada del parque.

Esta tercera entrada favorecerá la asistencia a los pabellones 7 そして 8 アムステルダムRAIの, donde se ubican los nuevos Theatre Halls, dedicados mostrar proyectos de integración residenciales y comerciales, これらのパビリオンを結ぶ橋の上にある新しいビジネスラウンジと同様に. さらに, この入り口と鉄道駅間の無料シャトルサービスがあります.

マイク・ブラックマンが記者会見で説明したように, ISEのマネージングディレクター, 「フェアが望むことができる最高の問題の1つに訪問者が蓄積する, しかし、それはセキュリティなどの非常に重要な問題を提起します。, また、彼らは自分の時間をうまく使うことができないこと; そのため、ISEでエントリFを開くことを決定しました。 2014 イベントへの訪問を容易にするため」.

サムスン at ISE 2013

新しいデジタルおよびインタラクティブサイネージ

Otra de las novedades para facilitar su recorrido por el recinto a los visitantes será la señalización pop-up en las entradas de los doce pabellones del recinto, con planificadores de rutas con una orientación coherente, que complementa al sistema de pantallas interactivas wayfinding que se instalaron en la edición de 2013.

A ello se suma el canal informativo ISE Info Channel que mostrará continuamente información del certamen en vivo, denominado ‘RAI Live!’ en las pantallas de señalización digital distribuidas por todo el recinto.

“Cuanto más grande se hace una feria -subraya Blackman-, más importante resulta que los visitantes puedan tener información y acudir de un lugar a otro con el mínimo esfuerzo y estrés”.

このマネージャーの場合, la inversión que se está realizando en señalética y sistemas de orientación “no sólo mejorará la experiencia de los visitantes en ISE, sino que también ayudará a todos nuestros expositores, que se beneficiarán de los altos niveles de tránsito de visitantes durante los tres días de duración del certamen en 2014”.

伊勢 2013

Educación y formación de profesionales

伊勢 2014, que en los últimos años también ha incrementado el número de jornadas y seminarios, fomentará la formación de los profesionales en integración de sistemas, para lo cual celebrará dos seminarios gratuitos que serán impartidos por expertos de la organización, InfoComm y Cedia, tal y como ha anunciado en la rueda de prensa Mike Blackman.

Durante la edición 2013, el Ámsterdam RAI acogió en los doce pabellones que componen el recinto (幾 32.500 平方メートル) la propuesta de unos novecientos expositores, procedentes de 130 国々, que mostraron a los casi 40.000 visitantes que acudieron al recinto holandés.

Como ya anunció el propio Blackman en ISE 2013, la edición de 2014 mantiene las fechas tradicionales del certamen (の 4 に 6 2 月), si bien la convocatoria de 2015 se trasladará a la segunda semana de dicho mes para distanciarse de otras ferias internacionales relacionados, como CES y NAMM.

伊勢 2013


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について , ,
によって • 13 9 月, 2013
• 節: デジタルサイネージ, 陳列, イベント,