El ministro de Industria, エネルギーと観光, ホセ・マヌエル・ソリア, y el presidente de la Xunta de Galicia, Alberto Núñez Feijoó, han firmado varios convenios como parte de la Agenda Digital para España, para impulsar gracias a la inversión de 16,75 数百万ユーロ, la aplicación de las TIC en sanidad, servicios sociales y justicia en Galicia.

Ministerio Industria y Xunta Galicia convenio TIC

Mejorar las infraestructuras TIC en el área de servicios sociales y sanidad para mejorar la atención a los usuarios, así como impulsar el expediente judicial electrónico a través de la dotación a las salas de vistas de soluciones de grabación y videoconferencia, son algunas de las actuaciones de los convenios de colaboración firmados por el ministro de Industria, エネルギーと観光, ホセ・マヌエル・ソリア, y el presidente de la Xunta de Galicia, Alberto Núñez Feijoó, para esta comunidad autónoma.

Estos convenios, que cuentan con una dotación de 16,75 数百万ユーロ, se desglosan de la siguiente manera: el Ministerio de Industria, a través de la entidad pública Red.es, cubre el 80% de la inversión prevista con cargo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), と 20% restante saldrá de los presupuestos de la Xunta.

El objetivo de estos convenios es impulsar el uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (チック), en el marco de la administración pública, para ofrecer un servicio más ágil y de mayor calidad para la ciudadanía. Esta importante inversión, que forma parte del plan específico de Servicios Públicos Digitales de la Agenda Digital para España, se traducirá en la mejora del equipamiento tecnológico de las administraciones beneficiadas, la formación y capacitación de sus profesionales y la optimización de los servicios que se prestan a la sociedad.

De los tres convenios que se han rubricado, el que afecta al sector sanitario es el que recibe una mayor inversión, 合計で 15 数百万ユーロ. Sus líneas de actuación se basan en la dotación de infraestructura tecnológica, tanto software como hardware, a los centros sanitarios de Galicia. La medida afecta especialmente al despliegue, consolidación e interoperabilidad de la historia clínica electrónica y de la receta electrónica.

また、慢性疾患とその家族に提供されるサービスを改善するための行動の開発も検討しています。, 慢性疾患の在宅ケアの管理におけるモビリティ技術とアプリケーションの使用を通じて, また、個人健康証の補完的な個人識別メカニズムとしての電子DNIの使用を促進することを目的とした行動のため, 市民が新しいオンラインサービスにアクセスする方法として.

2番目の合意は、ガリシアの社会サービス分野におけるICTの実装と使用を改善することを目的としています, それらが意図されているもの 800.000 euros con el fin de mejorar las infraestructuras tecnológicas de la red de centros de iniciativa pública en el ámbito del bienestar social de esta comunidad autónoma, cuyos beneficiarios son los centros sociocomunitarios, de mayores y discapacitados, de juventud, de protección a mujeres y menores, escuelas infantiles, puntos de encuentro familiar, residencias de tiempo libre, など.

Las acciones previstas consisten en la dotación de equipamiento TIC (ordenadores personales, equipos de movilidad, medios para la digitalización, servidores y almacenamiento) y los servicios necesarios para su utilización.

Con una inversión de 950.000 ユーロ, el tercer convenio de colaboración se centra en dotar de soluciones de software e infraestructura tecnológica a las salas de vistas gallegas, 電子裁判記録の作成と統合. このイニシアチブ, これは、署名された契約のさらなる延長を表します 2010 両政権間, ヒアリングの記録に必要な機器とサービスの提供で構成されています, それらへの電子アクセスと電子司法ファイルへの将来の組み込み.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について , ,
によって • 14 海, 2014
• 節: イベント, インフラ, テレプレゼンス / ビデオ会議

その他の関連記事