シスコ コネクト 2014 すべてのモノのインターネットを可能にする新技術を中心に展開
Bajo el lema ‘Internet of Everything’, シスコ コネクト 2014, 次に行われます 8 マドリードの5月, mostrará cómo los miles de millones de conexiones entre personas, プロセス, datos y objetos están transformando la vida de los ciudadanos, así como los beneficios que genera para las empresas, los países y la sociedad. También pondrá de relieve las tecnología que soportan el IoE: 雲, 機動力, コラボレーション, SDN (Redes Definidas mediante Software), モノのインターネット, seguridad y Big Data.
稈, そばに インテル como patrocinador Iridium, y sus principales partners y aliados estratégicos celebrarán el próximo jueves 8 de mayo en Madrid Cisco Connect 2014, un evento en el que se pondrá de relieve como está impactando la Internet de todas las cosas (Internet of Everything – IoE) en la sociedad, en los ciudadanos y en los negocios, y se mostrarán cuáles son las tecnologías que lo soportan: 雲, 機動力, コラボレーション, SDN (Redes Definidas mediante Software), モノのインターネット, seguridad y Big Data.
En su sexta edición y con el lema ‘Internet of Everything’, シスコ コネクト 2014 mostrará cómo los miles de millones de conexiones entre personas, プロセス, datos y objetos están transformando la vida de los ciudadanos, y cómo está generando beneficios para las empresas, los países y la sociedad. “A largo plazo lo que queremos es convertirnos en uno de los agentes fundamentales de la transformación que se va a producir en el mercado, pero esto no lo puede hacer una única compañía sino que hay que trabajar dentro de un ecosistema. Y esto es lo que queremos poner de relieve con nuestro evento”, comenta José Manuel Petisco, シスコ スペイン CEO.
シスコ コネクト 2014 ofrecerá un completo programa técnico y otro de negocio. El primero contará con 20 demostraciones divididas en tres áreas: 万物のインターネット, con sesiones sobre FOG Computing e IPV6; un centro de negocios, donde los asistentes podrán comprobar los beneficios del vídeo, los escritorios virtuales y el Bring Your Own Device; y una tercera zona con demostraciones sobre colaboración, centro de datos/virtualización, enterprise networking y seguridad, incluyendo las últimas tecnologías añadidas al porfolio de Cisco procedentes de la adquisición de Meraki y Sourcefire.
El programa de negocio abordará las nuevas oportunidades que ofrece Internet of Everything. また、ビジネスクリティカルなアプリケーションに優先順位を付ける自己管理ツールによってエンタープライズネットワークがどのように変革されているかを示し、複数のクラウドの新時代について説明します。, 重要なのは、クラウド間の相互接続と、透過的かつ動的な方法でのリソースへのアクセスです。.
本会議では、イレアナ・リベラが介入します, シスコ、ラテンアメリカ向けIT担当シニアディレクター, ホセ・マヌエル・ペティスコ, シスコ スペイン CEO, とアントニオ・コンデ, シスコスペインのコラボレーションディレクター, ワイン部門におけるIoEの実用化を実証. ホルヘ・ラングが「データ経済」というプレゼンテーションを行います, 残りのセッションはBTスピーカーによって教えられます, シトリックス, EMC, アイビーエム, マイクロソフトとネットアップ. 今回は小野も参加します.
シスコ コネクト 2014 また、シスコやAcuntiaなどのさまざまなパートナーが実施するデモンストレーションを提供する展示エリアもあります。, アーセ, アズランテックデータ, コンストル, ディメンション データ, イエシサ, インパラ, イングラムマイクロ, ソティスとヴイエムウェア.
展示エリアでは、彼らはまた彼らの解決策を提示しますAv@anza, アヴネット, コムスコープ, エルメステル, フルーク・ネットワークス, グローバル知識, IPM, ジャブラ, 通信を見る, ネキシカ, SCC, テクノコムとユニトロニクス. The AEIT (スペイン電気通信技術者協会), コイト (電気通信エンジニアの公式大学), アウディ, ボデガスバルバディージョ, ITH (ホテル テクノロジー インスティテュート) エアロビックモードが協力者として参加します.
さらに, 選ばれたプロジェクトは、シスコスペインチャレンジで発表されます, programa diseñado para ayudar a estudiantes o profesionales a convertir su idea de negocio en un proyecto empresarial relacionado con el IoE.
El Internet of Everything está abriendo nuevas oportunidades de negocio tanto al sector público como privado. “Cisco ve una oportunidad de negocio de unos 14,5 billones de euros en todo el mundo hasta 2022. Las reglas del juego han cambiado y para que los agentes implicados puedan aprovechar las ventajas que ofrece el IoE, empresas y Administraciones deben actuar deprisa y adoptar un modelo de TI más sencillo, inteligente y seguro. Cisco Connect mostrará todas las claves para ayudar a las organizaciones a sumarse a esta próxima revolución industrial”, ホセ・マヌエル・ペティスコについて説明.
スペインに関する限り, ペティスコは、「私たちの国では、 106.000 数百万ドル. そして、すべてのモノのインターネットが大都市に提供できるものの証拠は、バルセロナで行われていることと、スマートシティの概念の適用です。」.
IoEを活用して接続からのデータを実用的な洞察に変換する組織は、コストを削減し、プロセスを合理化できます, また、新しい製品やサービスや最適化された体験をお客様に提供することで利益を生み出す.
インターネットと同時に進化するシスコ, 「私たちがいわゆるすべてのインターネット段階にある現在の瞬間に到達する」 (IoE) これは、人々の間の何十億ものつながりによって特徴付けられます, プロセス, データとオブジェクト, 企業に進歩のための大きな機会を生み出すことができる, 国と社会」, シスコスペインのゼネラルディレクターの説明を続ける.
IDC によると, 今年はもっとあるでしょう 17 市場に出回っている数百万のウェアラブルデバイスに近い 10.000 インターネットに接続された何百万ものコンピューター「つまり、人よりも多くのデバイスがあることを意味します. さらに, 予測は、 2020 この数字は次のように成長します 50.000. スペインに関しては、 2017 平均は 3,8 一人当たりのインターネットに接続されたデバイス」.
インテル向け, la clave de este mundo conectado se encuentra en la persona “en poner el foco en lo individual sin perder de vista lo colectivo. Hay que desarrollar soluciones personalizadas realizadas para el grupo. Nos dirigimos hacia una sociedad que va a poder prever las cosas ya que se va a contar con un histórico de datos. Este es otro de los elementos fundamentales de este mundo inteligente, la anticipación”, aclara Jorge Lang, director de Innovación y Soluciones de Intel Corporation para la Región Sur de Europa.
Como patrocinador Iridium de Cisco Connect 2014, Intel cuenta con una completa propuesta diseñada para facilitar la convergencia del creciente número de dispositivos conectados, incluyendo los dispositivos wereables, el cloud computing y la analítica basada en el Big Data.
“Intel está dotando a los dispositivos de una mayor inteligencia y seguridad, conectándolos a la nube de Internet y facilitando el análisis de datos en tiempo real mediante el Big Bata y su transformación en información con enorme valor para todo tipo de sectores como fabricación, エネルギー, transporte o retail”, apunta Jorge Lang.
これを行うには, Intel ofrece un completo porfolio de soluciones de hardware y software que abarca desde gateways inteligentes y los procesadores eficientemente energéticos Intel Quark X1000 hasta la familia Intel Atom E3800 para procesos multimedia y los modelos Intel Xeon de alto rendimiento incluidos en la plataforma Cisco UCS.
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.