パナソニックの視覚化および投影ソリューションは、聖母大聖堂の責任者が提起する課題に対応しました。, uno de los emblemas de la ciudad alemana de Múnich, para que feligreses y visitantes puedan participar y ver las ceremonias religiosas.

Panasonic Catedral de Nuestra Senora Frauenkirche

La Catedral de Nuestra Señora (Frauenkirche) es un símbolo emblemático de Múnich y del estilo gótico tardío de esta ciudad alemana, cuya construcción se inició en 1468. Tras quedar muy dañada en la Segunda Guerra Mundial, la catedral fue reconstruida y renovada en varias fases en los últimos años y sus impresionantes torres gemelas abovedadas pueden verse en kilómetros a la redonda.

Dadas sus dimensiones y pese a las reformas realizadas, los responsables de esta singular obra religiosa decidieron dar respuesta a los problemas de visualización que los feligreses y visitantes tenían para seguir los actos de culto, ya que tanto el presbiterio y el altar no son visibles desde los ábsides, debido a las enormes columnas que recorren el interior de la nave.

その点, se planifico la instalación y distribución de grandes pantallas en el interior de la catedral para que todo el mundo pudiera seguir sin problemas las celebraciones y ceremonias religiosas, pero previamente había que resolver cinco importantes retos. 一方で, los dispositivos visuales de última generación no encajan adecuadamente en una catedral gótica tardía; además el cambio de las bombillas y las tareas de mantenimiento resultan difíciles a grandes alturas debido a la estructura de la catedral.

A ello se añadía que los dispositivos debían ofrecer la máxima disponibilidad y robustez en su funcionamiento durante las ceremonias importantes; que la proyección se basara en un sistema de retroproyección de alta calidad para su uso en entornos de luz diurna y que tanto los proyectores como las pantallas bascularan eléctricamente y pudieran almacenarse en cajas cuando no se utilizaran.

Retroproyección y almacenamiento

Panasonic Catedral de Nuestra Senora FrauenkirchePara superar estos desafíos, las empresas Müller-BBM GmbH, coordinadora del diseño y asesoramiento audiovisual; Dobler Consult, encargada del asesoramiento general en temas de construcción, とベスe.K, その管理と運用を担当, 元のスクリーンストレージシステムを適応させ、PT-DZ21Kモデルの2つの3チップDLPプロジェクターを設置するための新しい電気ストレージに拡張することを決定しました, それぞれ 20.000 明るさのルーメン, の パナソニック.

新しいストレージシステムは、後陣の2つのウィンドウに設置されました, インテリアを損なうことなく8メートルの高さで. リフティングアームの3つの機械軸の助けを借りて, プロジェクターが回転する, カラムの後ろに電気的に開くストレージボックスを傾けてゆっくりと入ります.

La decisión de utilizar retroproyección a la luz del día con un material de pantalla flexible fabricado a medida y los proyectores Panasonic PT-DZ21K “ha resultado altamente satisfactoria -apuntan sus responsables-. Incluso a plena luz del sol procedente de los grandes ventanales de la iglesia es posible proyectar una imagen de alto contraste”.

Para evitar que la proyección de servicios y ceremonias se interrumpa, se ha planificado el mantenimiento del sistema en horarios adecuados con el software Early Warning Software (ET-SWA100F) パナソニックの, que controla y supervisa el estado de los proyectores conectados a una intranet e informa si se detecta o prevé algo anormal y cuando se observan posibles problemas, además de definir planes de mantenimiento eficaces para minimizar las cargas en lugares elevados.

Panasonic ET-SWA100 Early Warning SoftwareLa aplicación Early Warning Software también incluye una función cliente que permite comprobar el estado de los proyectores desde un PC o una tablet sin tener que desplazarse hasta el servidor de control, ya que permite registrar las condiciones operativas de cada sistema y, en función de la horas de funcionamiento, predecir e indicar aproximadamente cuándo se requerirá la sustitución de un consumible, o realizar tareas de limpieza periódicas. さらに, también es posible conectarse a una pantalla de control basada en navegador web desde Early Warning Software para controlar cada proyector a distancia y garantizar un funcionamiento fiable.

El sistema de vídeo se basa en el estándar de difusión HD-SDI, que permite la interconexión de señales en cualquier momento desde unidades móviles, desde las que a menudo se graban grandes ceremonias y eventos. La imagen también admite almacenamiento interno HD y transmisión en flujo por Internet.

Además de las cámaras para primeros planos y las de media distancia, se utiliza el modelo AK-HC1800 de Panasonic, con un cabezal de giro e inclinación AW-PH400 para tomas a larga distancia (以上 70 メートル) desde la galería en la que se sitúa el órgano. システムは地下にある部屋から制御されます, 特別な特注の操縦翼面を備えたこのサプライヤーのAV-HS450プロダクションミキサーが使用される場合.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について ,
によって • 2 9 月, 2014
• 節: 事例研究, アウトスタンディング, 陳列, 投射