パナソニックは、ミュンヘンの聖母大聖堂にそのディスプレイと投影技術をもたらします
パナソニックの視覚化および投影ソリューションは、聖母大聖堂の責任者が提起する課題に対応しました。, uno de los emblemas de la ciudad alemana de Múnich, para que feligreses y visitantes puedan participar y ver las ceremonias religiosas.
La Catedral de Nuestra Señora (Frauenkirche) es un símbolo emblemático de Múnich y del estilo gótico tardío de esta ciudad alemana, cuya construcción se inició en 1468. Tras quedar muy dañada en la Segunda Guerra Mundial, la catedral fue reconstruida y renovada en varias fases en los últimos años y sus impresionantes torres gemelas abovedadas pueden verse en kilómetros a la redonda.
Dadas sus dimensiones y pese a las reformas realizadas, los responsables de esta singular obra religiosa decidieron dar respuesta a los problemas de visualización que los feligreses y visitantes tenían para seguir los actos de culto, ya que tanto el presbiterio y el altar no son visibles desde los ábsides, debido a las enormes columnas que recorren el interior de la nave.
その点, se planifico la instalación y distribución de grandes pantallas en el interior de la catedral para que todo el mundo pudiera seguir sin problemas las celebraciones y ceremonias religiosas, pero previamente había que resolver cinco importantes retos. 一方で, los dispositivos visuales de última generación no encajan adecuadamente en una catedral gótica tardía; además el cambio de las bombillas y las tareas de mantenimiento resultan difíciles a grandes alturas debido a la estructura de la catedral.
A ello se añadía que los dispositivos debían ofrecer la máxima disponibilidad y robustez en su funcionamiento durante las ceremonias importantes; que la proyección se basara en un sistema de retroproyección de alta calidad para su uso en entornos de luz diurna y que tanto los proyectores como las pantallas bascularan eléctricamente y pudieran almacenarse en cajas cuando no se utilizaran.
Retroproyección y almacenamiento
Para superar estos desafíos, las empresas Müller-BBM GmbH, coordinadora del diseño y asesoramiento audiovisual; Dobler Consult, encargada del asesoramiento general en temas de construcción, とベスe.K, その管理と運用を担当, 元のスクリーンストレージシステムを適応させ、PT-DZ21Kモデルの2つの3チップDLPプロジェクターを設置するための新しい電気ストレージに拡張することを決定しました, それぞれ 20.000 明るさのルーメン, の パナソニック.
新しいストレージシステムは、後陣の2つのウィンドウに設置されました, インテリアを損なうことなく8メートルの高さで. リフティングアームの3つの機械軸の助けを借りて, プロジェクターが回転する, カラムの後ろに電気的に開くストレージボックスを傾けてゆっくりと入ります.
La decisión de utilizar retroproyección a la luz del día con un material de pantalla flexible fabricado a medida y los proyectores Panasonic PT-DZ21K “ha resultado altamente satisfactoria -apuntan sus responsables-. Incluso a plena luz del sol procedente de los grandes ventanales de la iglesia es posible proyectar una imagen de alto contraste”.
Para evitar que la proyección de servicios y ceremonias se interrumpa, se ha planificado el mantenimiento del sistema en horarios adecuados con el software Early Warning Software (ET-SWA100F) パナソニックの, que controla y supervisa el estado de los proyectores conectados a una intranet e informa si se detecta o prevé algo anormal y cuando se observan posibles problemas, además de definir planes de mantenimiento eficaces para minimizar las cargas en lugares elevados.
La aplicación Early Warning Software también incluye una función cliente que permite comprobar el estado de los proyectores desde un PC o una tablet sin tener que desplazarse hasta el servidor de control, ya que permite registrar las condiciones operativas de cada sistema y, en función de la horas de funcionamiento, predecir e indicar aproximadamente cuándo se requerirá la sustitución de un consumible, o realizar tareas de limpieza periódicas. さらに, también es posible conectarse a una pantalla de control basada en navegador web desde Early Warning Software para controlar cada proyector a distancia y garantizar un funcionamiento fiable.
El sistema de vídeo se basa en el estándar de difusión HD-SDI, que permite la interconexión de señales en cualquier momento desde unidades móviles, desde las que a menudo se graban grandes ceremonias y eventos. La imagen también admite almacenamiento interno HD y transmisión en flujo por Internet.
Además de las cámaras para primeros planos y las de media distancia, se utiliza el modelo AK-HC1800 de Panasonic, con un cabezal de giro e inclinación AW-PH400 para tomas a larga distancia (以上 70 メートル) desde la galería en la que se sitúa el órgano. システムは地下にある部屋から制御されます, 特別な特注の操縦翼面を備えたこのサプライヤーのAV-HS450プロダクションミキサーが使用される場合.
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.