ソニーは、3LCDレーザー投影とランプ4つの新しいモデルの範囲に追加します
新しいソニーVPL-FH65およびVPL-FH60ランププロジェクターとVPL-FHZ65およびVPL-FHZ60レーザーは、ビジネス環境でのさまざまな設置ニーズと予算を満たすように設計されています, 学者と大規模なキャンパス.
中輝度プロジェクターの分割 ソニー Z-Phosphorレーザー光源を備えた2つの3LCDモデルで拡張されました (VPL-FHZ65 および VPL-FHZ60), したがって、現在市場に出回っているこの種の最初のものに追加されます, ザ 4.000 VPL-FHZ55ルーメンは特に小さな部屋に適しています, とプロジェクター 7.000 ルーメン VPL-FHZ700L, 教育目的の大規模な商業施設向けに設計されています, 企業, 政府と博物館.
Para aplicaciones donde resulta más adecuado el uso de un proyector basado en lámparas, los nuevos VPL-FH65 y VPL-FH60 incorporan nuevas características para proporcionar un rendimiento de alta calidad de 6.000 そして 5.000 ルーメン, それぞれ, con tecnología de panel BrightEra para reproducir colores intensos y naturales.
その部分のために, los sistemas láser WUXGA (1.920×1.200) aportan un brillo de 6.000 ルーメン (VPL-FHZ65) そして 5.000 ルーメン (VPL-FHZ60), con nuevas funciones como Reality Creation y Contrast Enhancer. La primera es un algoritmo Super Resolution que analiza y procesa cada señal de entrada para perfeccionar los detalles, la claridad y la nitidez para ofrecer imágenes optimizadas naturales.
La función de mejora del contraste (Contrast Enhancer) ajusta el contraste visible en la pantalla de forma automática para proporcionar una visualización y unos detalles óptimos. Ambas funciones mejoran las experiencias visuales, independientemente del proyector en el que se instalen.
Para aquellos clientes que requieren una reproducción de colores de máxima precisión, los nuevos proyectores ofrecen funciones de ajuste del espacio y la corrección del color. Con la primera, se pueden ajustar las coordenadas de los componentes primarios rojos, 緑と青, además de elegir entre tres preajustes de espacio de color diferentes. La función de corrección del color les permite ajustar el tono, el brillo y la saturación de seis gamas de colores diferentes.
ロバート・ミーキン, responsable de marketing de producto de proyectores B2B de Sony Professional Europe, ha asegurado que “tenemos una estrategia de producto muy simple en lo que se refiere a los proyectores basados en la tecnología de lámpara UHP y láser, a nuestros partners y clientes les ofrecemos ambos tipos. De este modo pueden decidir por sí mismos lo que mejor se adapta a sus necesidades. La presentación de estos cuatro nuevos modelos continúa con esta estrategia y brinda a nuestros clientes un nivel de calidad de imagen sin precedentes”.
具体的には, “gracias al motor de luz láser Z-Phosphor de Sony, los nuevos proyectores garantizan la capacidad de acercar a los clientes a experiencias visuales más envolventes -puntualiza Meakin-. Sean cuales sean los requisitos, お客様は、レーザー投影の利点またはランププロジェクターの費用対効果の恩恵を受けることができます, 常に最高の画質を保証します".
新しいレーザーモデルは、新しく設計されたシャーシにレーザー技術のすべての利点を備えています. レーザー光源は、ランプをゆっくりと加熱または冷却する必要がないことを意味します, 傾斜角を制限したり、高解像度と低解像度の間の品質を損なうことはありません.
「クイックオン/オフ」プロジェクターは、電源を入れてから明るさを上げるのにわずか7秒しかかかりません. さらに, ユーザーがわずか1秒でそれを行うことができる「クイックリセット」モードがあります, durante un tiempo predefinido por el usuario de diez minutos o treinta minutos después de apagar el proyector, lo que resulta muy útil para aquellas instalaciones donde hay intervalos de presentación entre clases o reuniones.
La fuente de luz láser ofrece hasta 20.000 メンテナンスフリーの営業時間. En combinación con una gran variedad de funciones de ahorro de energía, los costes totales de propiedad a lo largo de su vida útil se reducen notablemente en comparación con los proyectores basados en lámpara convencionales. さらに, incorporan un modo de brillo constante para mantener el nivel de brillo a lo largo de la vida útil estimada de la fuente de luz, ya que activan el proyector con una salida de luz reducida en un 25% 約.
Los cuatro nuevos modelos integran interfaces HDBaseT, lo que facilita la conectividad y reduce los costes totales del sistema gracias al uso de una categoría de cable única que recorre todo el vídeo, オーディオ, control y la señal IP hasta 100 メートル.
Estos sistemas tienen una nueva cubierta de la terminal integrada que facilita su instalación sin cables visibles desde cualquier ángulo, lo que también ayuda a manejar los cables sin conectar uno externo de los convertidores; de lo contrario, la instalación resultaría más aparatosa.
También incluyen un amplio desplazamiento de lente motorizado, que facilita su instalación en entornos difíciles, 例えば, manteniendo la línea de visión del público mediante la ubicación del proyector por encima de la pantalla, o en horizontal, lo que evita los conductos de ventilación en el techo.
Los proyectores pueden combinarse con una amplia variedad de objetivos opcionales que se adaptan a cualquier instalación, tales como corto alcance de 0,65:1 y un teleobjetivo que cubre hasta 4,84:1, y ofrecen el sistema de montura en bayoneta que facilita y agiliza el intercambio de objetivos.
La disponibilidad prevista de estos nuevos proyectores en el mercado europeo en el presente año para los modelos láser: VPL-FHZ65 láser WUXGA (agosto de 2015); VPL-FHZ60 (9 月), y para los de lámpara: VPL-FH60 (octubre) y VPL-FH65 (noviembre).
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.