このインタラクティブなストアフロントクラウドソリューションで, モバイル端末はコントロールノブとして機能するため、クライアントは画面に表示される情報を操作してコンテンツを選択およびフィルタリングできます。, 貿易提案の詳細をダウンロードする, 情報とこれらすべてをリアルタイムで送信. 小売およびホスピタリティ市場で使用するために設計されたツール.

RP モビロック ルイス デル セル

以上のモバイルソリューションのスペインのプロバイダー 15 市場での年, モビロック デジタルサイネージ市場向けの最初のソリューションを発表しました. これらはショーケースです, 店舗や店舗にやってくる顧客体験を豊かにするインタラクティブなショーケースツール, 任意の表示面の変換 (テレビ, LEDスクリーン, ビデオウォール) インタラクティブな体験で.

インタラクティブ性は、顧客のモバイルデバイスを介して実現されます, 画面のリモコンとして機能する. このソリューションでは、アプリケーションのダウンロードやインストールは必要ありません, これにより、すべての端末で使用できるようになります.

このインタラクティブなデジタルサイネージソリューションで, クライアントはコンテンツを選択してフィルタリングできます, 貿易提案の詳細をダウンロードする, 情報とこれらすべてをリアルタイムで送信.

RP モビロック ルイス デル セル「Showcasesは、小売などのセクターの大企業と中小企業の両方のニーズを満たすように設計されています。, 観光, 銀行業務, デジタル画面へのインタラクティブなアクセスを通じて顧客に豊かな体験を提供したい不動産または自動車.

それは簡単です, インストールが簡単で、特定のハードウェアに依存しない, したがって、業界に最適なデバイスを選択することが可能です。」, ルイス・デル・セルは説明します, モビロックの共同創設者.

タッチスクリーンとは異なり, 施設内外で使えるツールです, ストリートファニチャーやスタジアムのスクリーンでも.

このインタラクティブなデジタル広告システムは、定期的なサブスクリプションを通じてクラウドサービスとしてMovilokによって提供されます.

モビロックは職人の魔術師を紹介します

La empresa que quiere mostrar su escaparate dispone de herramientas de analítica de productos y dispone de herramientas para gestionarlo de forma online, pudiendo personalizar su aspecto a través de plantillas predefinidas.

El sistema recoge estadísticas de uso y consulta, permitiendo al propietario del escaparate conocer cuáles son sus productos o servicios más consultados y que despiertan un mayor interés. “Cualquier tienda que disponga de una pantalla convencional como un TV HD y un dispositivo conectado a Internet capaz de ejecutar un navegador web como un PC/Mac o chromebox puede disfrutar de las ventajas de Showcases”.

このソリューションでは、ショーウィンドウを見たときに人々の顔を認識できるWebカメラの統合も可能です。, 年齢や性別を区別せずに, そして, その後, プロモーションやメッセージを表示する.

ユーザーが画面に接続するには、従来のスマートフォンとそのWebブラウザーのみが必要です。. モバイルアプリもあります (アンドロイド, イオス) QRコードの読み取りとナビゲーション機能を実行するため.

ユーザーがこのインタラクティブなショーケースにアクセスすると、情報はユーザーの言語で表示されます, どちらが最初に表示されているかに関係なく, 最も興味のあるコンテンツをフィルタリングして検索できること.

Showcases ayuda a los comercios y a las grandes cadenas a mejorar la efectividad de su marketing y a potenciar sus mensajes de comunicación proporcionando información en el punto de venta, ayudando a los clientes a tomar una decisión sobre sus compras en la tienda, y utilizando la proximidad de la tienda física para crear experiencias interactivas exclusivas por la combinación de los mundos físico y virtual, que atraigan y conecten con el cliente.

Movilok Centro demo Telefonica

Sectores de aplicación

“Cuando comenzamos a desarrollar esta solución lo hicimos pensando en el mercado mobiliario para ofrecerle un soporte más dinámico desde el que pudieran promocionar sus ofertas y servicios, 家のインタラクティブなバーチャルツアーで、所有者/代理店に連絡して詳細情報を要求することができます. しかし、その応用分野は非常に広いです」.

このツールは、観光およびホスピタリティセクターにも最適です。, と小売. 前者の場合、内部および外部のサービスを促進することができます, これにより、受付での情報の要求に対する待ち行列と待ち時間の削減、およびオンラインサービスやアプリの使用の促進が可能になります.

小売部門の場合、利用可能な商業エージェントとして表示されます。 24 オンラインストアと統合する時間帯.

現在は, ショーケースはすでにヘレスデラフロンテーラのホテルセンターで使用されています, マドリードの魔法の店と, もうすぐ, podrá verse en los centros de demo de Telefónica.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について
によって • 22 9 月, 2016
• 節: コントロール, デジタルサイネージ, 陳列, 信号分布