フォーゲル’s: cuando instalar un videowall Led ya no es un problema
Vogel’s se ha propuesto que montar un videowall Led ya no sea un problema. これを行うには, exhibe en ISE 21018 nuevas opciones basadas en su tecnología Connect-it Universal con una gama completa en medidas, 位置, movilidad y flexibilidad.
Fruto del ajuste de precio que está viviendo el Led frente al monitor cada vez son más las instalaciones que optan por esta tecnología a la hora de configurar un videowall de cualquier tamaño, tanto en instalación fija como en rental.
しかし, el despliegue de estas paredes Led puede convertirse en todo un reto (más aún cuanto más fino sea el pitch) si no se cuenta con la estructura adecuada.
のこの版では 伊勢, フォーゲル’s se ha propuesto demostrar que montar un videowall Led ya no es un problema. そして. その目的のために, está exhibiendo en su stand (1-M30) nuevas opciones basadas en su tecnología Connect-it Universal con una gama completa en medidas, 位置, movilidad y flexibilidad.
Esta estructura de Vogel’s, que puede emplearse también para LCD, es universal por lo que se adapta a cualquier tipo de cabinet y marca. Dispone de conjuntos de bandas dedicadas específicamente para montar paneles Led de manera segura, impactante y sencilla. さらに, y como tienen todos los componentes desarrollados por Vogel’s, este sistema para videowall cuenta con la certificación TÜV-5.
Tanto si se requiere un videowall para montaje en techo, de suelo a pared, 床から天井まで, de libre colocación, fijo o móvil, la instalación con Connect-it es limpia y sencilla, ya que además es un versátil sistema para alojar aplicaciones, que permite el fácil acceso y mantenimiento a los profesionales.
Para desplegar un videowall, el instalador sólo deberá elegir un soporte a suelo y combinarlo con los tubos PUC 29xx, las barras PFB y las bandas para interfaz PFS 35xx para crear cualquier instalación personalizada… tan sencillo como montar un puzzle.
Los nuevos tubos de la serie Connect-it PUC 29xx han sido especialmente diseñados para su utilización en videowall y están disponibles en tres medidas: 2.000, 2.700 そして 3.300 ミリメートル. Cuentan con un sistema de guiado de cables interno (CIS) y pueden combinarse con otros componentes de la serie Connect-it.
一方, Vogel’s acude a Ámsterdam con una mejora en la gama de soportes de pared PFW 4000, que bajo estándar Vesa, ha mejorado aún más la facilidad y seguridad en la instalación.
Entre otras actualizaciones destaca el aumento de tamaño del estándar Vesa -que se sitúa en 50×50- en los modelos PFW 4200 y PFW 4210. A ello se suma la mejora de la base de pared de las series PFW 45xx/47xx, que ahora cuentan con marcas centrales y orificios longitudinales para una colocación horizontal perfecta y más sencilla.
この最後の側面では, se añade el kit de montaje profesional para facilitar la instalación de las series citadas anteriormente, en el que se incluyen tacos Fischer UX 10 y tornillos SW13 7×80
Una de las mejoras más destacadas que ha incorporado Vogel’s es el aumento del peso de carga máxima, que en PFW 4500 y PFW 4510 se incrementa de 30 宛先 50 キロ.
Sistemas eyectables inclinados
Una de las gamas más populares de Vogel’s, sus sistemas eyectables o pop-out, también presentan mejoras que se han dado a conocer en esta feria de ISE. Ahora estos sistemas para videowall sobre pared permiten su instalación en posición inclinada con la máxima seguridad y con pantallas de hasta 80 キロ.
Cuentan con un sistema de desenganche accionado por resorte, diseño abierto, separadores a medida, abrazaderas de montaje ajustables desde arriba y extensión con sistema tipo tijera. Gracias a un refuerzo entre los ejes permite inclinar la pantalla sin sufrir un efecto arrastre logrando configurar videowalls creativos de aspecto anamórfico y totalmente practicables.
En soporte para pared, Vogel’s muestra en ISE un sinfín de opciones (垂直方向と水平方向の両方), incluyendo propuestas tan dispares como un soporte eléctrico que incluye barra de sonido con subwoofer activo inalámbrico en la propia estructura.
あなたのスタンドで, ha dedicado un lugar destacado a la popular serie PFW 6000, 3つのモデルで構成, que soporta pantallas de gran formato de hasta 120 インチと 165 キロ. Esta línea presenta un diseño robusto y elegante, con tornillos de nivelación posteriores a la instalación, autocentrantes y de fácil acceso.
前の, el corner de su stand está dedicado a dar algunas pinceladas a propuestas para consumo entre las que destaca el nuevo pie en madera Next OP1.
Vogel’s ha colaborado con el diseñador danés Malte Kidde para desarrollar un trípode en madera de elegante línea pensado para los televisores de gran pulgada.
De líneas sencillas y materiales naturales, Next OP1 encaja en cualquier lugar y decoración y se puede mover sin problemas, con accesorios como Ophang, que permite conectar una videoconsola a la TV sin entorpecer las líneas limpias de este soporte con los cables, que se pueden esconder dentro de la pata trasera y sacar según se precise.
El diseño único de Next OP1 sirve para casi cualquier pantalla plana de TV de 46 宛先 70 インチ (迄 40 キロ), con la máxima fiabilidad de sujeción con un marco ligero y tres patas.
Soporte e I+D, dos claves para el éxito
デビッド・ペニャルバー, gerente de ventas de la división Pro AV en Vogel’s Products Ibérica, reconoce que “en profesional, partiendo de una filosofía quality signature, siempre buscamos un gran producto y con un diseño diferente que sea totalmente distinto a lo que encontramos en el mercado”.
その部分のために, ナオミ・ベレンゲル, general manager en Vogel’s Products Ibérica, señala que “partiendo de la máxima calidad, un diseño vanguardista y una fuerte apuesta por el I+D, Vogel’s ofrece al mercado un extraordinario valor añadido que nos permite llegar siempre los primeros, con fiabilidad plena en nuestra propuestas. El hecho de conocer perfectamente, tanto el mercado de consumo como el profesional, nos permite buscar la sintonía entre ambos mundos y ofrecer productos para cada aplicación”.
Tal es el grado fiabilidad que ofrecen las soluciones Vogel’s que en muchos de los productos el fabricante se ofrece garantía de por vida.
それでもなお, en caso de necesitar soporte, Vogel’s cuenta con un sistema de gestión de atención al cliente que evalúa constantemente la respuesta que se da al cliente ante cualquier incidencia, tanto en consumo como en profesional, en menos de 48 時間.
Con respecto a la relación con el canal, Peñalver destaca que “intentamos siempre llevar negocio al canal, visitando al cliente final, conociendo sus necesidades y encauzándolo hacia el mayorista o integrador. Así se logra el equipo necesario para ofrecer todo lo que precisa, el software de gestión, 取り付け, soporte… De hecho, en muchas ocasiones vamos con las principales marcas de la mano, buscando crear un equipo entre todos para la máxima satisfacción del cliente”.
この点で, Belenguer afirma que “es precisamente la triangulación entre mayorista, integrador y usuario final lo que nos permite conocer las demandas y ofrecer soluciones completas que parten de un fuerte compromiso por el I+D”.
ISEスペシャルへのアクセス 2018
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.