このアトラクションの中心に, グレートスモーキー山脈のテーマパークに位置, あなたは毎晩生き生きとしているワイルドウッドの木を見つけるでしょう, Elationの技術とデザイナーSusan Roseの創造のおかげで. 緑の葉の天蓋で覆われた光と音の体験 650 RGB主導の蝶.

高揚感がドリーウッドワイルドウッドグローブツリーを照らす

グレートスモーキー山脈で, 東テネシー州, です ドリーウッド 昨年新エリアをオープンしたテーマパーク, ワイルドウッドグローブ, その心には魔法の木がある, ワイルドウッド, の技術で照らされています 高揚専門 と創造性スーザンローズ.

El árbol de Wildwood cobra vida cada noche ofreciendo una experiencia única de luz y sonido creada por The Imagination House para Dollywood y narrada por la propia Dolly Parton. Diseñado y construido por LifeFormations, el tronco nudoso de este árbol de más de 15 metros de alto emerge de una base de roca antes de extenderse en un hermoso dosel de hojas verdes cubierto con 650 mariposas Led RGB controladas y programadas por Weigl Controls.

高揚感がドリーウッドワイルドウッドグローブツリーを照らすLa diseñadora y programadora de iluminación Susan Rose ha creado cuatro experiencias estacionales. Ella ya se había encargado de la iluminación de los espectáculos de Dollywood y ha pasado casi un año con el proyecto Wildwood Tree.

Cuando comencé, el árbol ni siquiera existía, así que empezamos desde cero. 母なる自然と闘い、夕暮れ時に輝くのに十分な強度を持つ屋外照明が必要であることを知っていました。. 高揚感が答えだった」, コメントローズ.

一年の各季節は訪問者に魅惑的な新しいワイルドウッドツリー体験を提供します, 音楽と木の上にいて色が変わる蝶の投影を伴うナレーションで.

それはどのようにの経験です 360 度, ローズは4本のポールにランプを設置し、4つの側面すべてを照らしました. 各ポールに取り付けられる - 各ポールは異なる撮影距離にあります- プロテウス・マクシムス・リード・プロファイルの4つの突起移動ヘッドがあります, 4つのLEDライトパーシックスパー 300 そして4人のレコス・リード.

シックスパーは岩の底にいくつかの色をはねかけます, 木の幹と天蓋, 一方で、 50.000 Maximus lumensはカスタムゴボをツリーに投影し、カスタムパターンとアニメーションを通じてストーリーテリングを強化します.

各プロテウス・マクシムス・デバイスにはカスタム・ゴボが収容されており、予備のゴボもいくつか使用中です。. ローズは、特定のゴボがストーリーテリングにおいて重要な役割を果たしていると言います - 蝶, 稲妻, トンボ, クリスマスの装飾, 木のてっぺんから降る雪や葉- また、適切にインデックスを作成する必要があること.

ローズは、マキシマスの4つのライトにゴボをロードすることに本当に多くの考えを入れなければならなかったと説明します。. “ゴボスは本当に物語を語り、重要です. 私は本当にどのゴボがどのホイールに、どのスロットに行くかを考えなければならなかった, どのものをインデックス化する必要があり、どのものが静的ホイールに載ることができるか, トランジションの作成方法を検討する. 複雑なのは、これに4を掛けなければならないということです”.

高揚感がドリーウッドワイルドウッドグローブツリーを照らすCMYカラーミキシングとフレーミングを含むフルエフェクトパック付き, プロテウス・マクシムスはプロファイルとして使用できます, ビームまたは洗浄. ズームで 5,5 宛先 55 度と950Wの白いLedモーター, 彼らの 50.000 明るさのルーメンは、遠くを横断することができます.

3つの異なるライトゾーン付き (岩の上, トランクとキャノピー), ローズは光のレイヤーに取り組み、視覚的な奥行きを生み出しました, 強度付き, 色とパターン.

エレーション・レイザー 760 RGBW están colocadas en macetas en la parte inferior y se utilizan para iluminar el árbol y la parte inferior del dosel en capas de color.

Los SixPar 200 IP Pars, que cambian de color, están montados en la base de la roca, iluminan el dosel en verde o azul, mientras que los Led SixPar 300, situados en postes, añaden sombras.

Capas adicionales de color emanan de los accesorios arquitectónicos Acclaim Lighting Dyna Accent Mini, escondidos a lo largo de la base del árbol, mientras que los Lekos de colores mezclados se proyectan en las rocas y el tronco para añadir textura. Las capas de iluminación parecen funcionar en tándem con las 650 mariposas del dosel, cuyas alas pueden recibir colores y efectos en mapas de píxeles.

El comienzo de las cuatro experiencias es el mismo, 木の根が岩に沿って成長し、ブドウの木が幹を登る, しかし、各エクスペリエンスには独自の視覚効果があります: 琥珀色と秋の黄色と落ち葉, 稲妻を伴う強力な夏の嵐, または冬に落ちる雪片.

ローズは、シーンを作成するときにプロテウスのすべての機能を使用したと言います。. “フレームシャッターを最後まで使いました, それから私はそれらを水平にまっすぐに開いて、根が岩を上っているように見せました。. アニメーションホイールをゴボの後ろに置き、トランクに雨が降っているように見せるためによく焦点を合わせました。. 光の動きもとてもスムーズでした”.

各体験は数分の長さで、ショーの間には地域の威厳と木自体の美しさを楽しむのに十分な時間があります。.

“ショーの間、たくさんの色があります, しかし、ショーの間の静的な外観のために、私はそれが本当の木のように見えるようにしたかったのです。. ゴボに深みと輪郭を与えるためにゴボのピントを合わせないようにし、岩の上にスチールブルーを追加して本物の岩のように見えるようにしました。. トランク上, 琥珀色を組み込み、キャノピーグリーン用. 基本的には、木を光で塗り、その中の自然な色を強調してリアルに見せていました。.


あなたはこの記事が好きでした?

私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.

その他の記事について , , , , ,
によって • 6 海, 2020
• 節: 事例研究, コントロール, 照明