ベラスケス工科大学博物館でパナソニックプロジェクターがアートとテクノロジーを融合
没入型体験の実現, ザ ベラスケステックミュージアム ha utilizado los proyectores de パナソニック PT-RZ660 y PT- RZ120, ET-DLE060およびET-DLE035光学系と同様に.
Inaugurado el pasado mes de abril, el Velázquez Tech Museum ha conseguido acercar al público el arte de una forma impactante e interactiva a través de experiencia inmersiva de 360 度. Para conseguir esta fusión entre arte y tecnología se ha utilizado los proyectores de Panasonic. このプロジェクト, creado y promovido por Antonio Azzato, invita a los visitantes a iniciar un recorrido por las distintas interpretaciones de la obra más famosa de Velázquez, mediante las técnicas de videomapping, インタラクティブシステムとホログラム.
Para poder desarrollar esta manera de vivir el arte, y lograr las experiencias inmersivas con las que el espectador siente que se encuentra en el interior de un espectáculo sensorial, el Velázquez Tech Museum ha utilizado los proyectores Panasonic PT - RZ660 そして ティッカー- RZ120, así como la ópticas ET-DLE060 y la ulta corta ET-DLE035.
Ocho proyectores PT-RZ660 con óptica ET-DLE060 son los encargados de mapear cada una de las ocho gigantescas Meninas que han sido reinterpretadas por el artista en la segunda sala del museo, convirtiendo cada una de ellas en un espectáculo de luz y color.
一方, un proyector PT-RZ660 con óptica ET-DLE060 y un PT-RZ120 con óptica ultra corta ET-DLE035 han sido utilizados para la instalación del holograma del mismísimo Velázquez, que cobra vida en la interpretación de Azzato.
前の, dos proyectores PT-RZ660 con óptica ET-DLE060 son los responsables de un mapping que se muestra sobre la pared de las Mini-Meninas, donde se proyecta un vídeo documental sobre el proyecto Meninas Steet Gallery, que fue la semilla del actual Velázquez Tech Museum.
「のプロジェクター 1 chip DLP de Panasonic junto a las ópticas han sido la elección perfecta para crear esta experiencia inmersiva 360º y conocer los secretos de la obra de la mano de Velázquez”, comenta Enrique Jiménez, responsable de diseño y comunicación de Panasonic.
La combinación de proyectores y sistemas visuales de Panasonic consigue que el recorrido entre las salas del Velázquez Tech Museum se convierta en una auténtica vivencia en calidad de imagen, resolución y color para el espectador.
に掲載されているように デジタルAVマガジン, フリュージ AV されている, テクノロジーパートナーとして, すべての視聴覚機器の供給と設置を担当し、展覧会のデザインと展覧会のビジュアルとインタラクティブなコンテンツの両方を担当してきました.
エンリケ・ヒメネスを頼りにした重要な人間チームとの間で、技術チームとクリエイティブチームの展示デザインと調整を行う作業に6ヶ月以上かかりました。, 構成と技術開発におけるビジュアルコンテンツまたはフェルナンド・カラビアスの作成におけるミゲル・パディージャとマヌ・アランツ, とりわけ.
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.