Olympiahalle Infiled Ledcon Systems

総面積としては、 190 m2 de visualización Led, Olympiahalle ha sustituido sus antiguos sistemas de proyección con siete pantallas de 潜入, ピクセルピッチあり 3.1 mm, integradas por la alemana Ledcon Systems.

Aunque han pasado décadas desde los Juegos Olímpicos de Munich, su Parque Olímpico , nominado como Patrimonio de la Humanidad, sigue siendo un lugar único y lleno de vida en esta ciudad alemana. 実際には, su pabellón Olympiahalle, 組み込まれている 1972 para las Olimpiadas, se utiliza como espacio para celebrar todo tipo de eventos y ocio, más allá de la pura competición.

Como responsables del mantenimiento del Parque Olímpico, Stadtwerke München & ああ、神様 están implementando gradualmente un proceso de modernización, siguiendo los requerimientos de conservación de este espacio.

Olympiahalle Infiled Ledcon Systems

Parte de este proyecto en el Olympiahalle ha sido la sustitución de los antiguos sistemas de proyección, que ya no cumplen los requisitos actuales en cuanto a resolución, 明るさとコントラスト, と tecnología visual Led 大判 潜入.

ここ数か月間, el Olympiahalle ofrece a sus visitantes un ángulo de visualización y calidad de imagen para cada evento con siete grandes pantallas Led que ha integrado el proveedor de servicios LedCon Systems, によって供給されました エクセルティス プロ AV ドイツ.

En total se han desplegado 190 metros cuadrados de paneles Led para reemplazar a los sistemas de proyección. El recinto dispone así de siete pantallas Led, cada una con unas dimensiones de 7,2×4 地下鉄, 詐欺 ピクセルピッチ 3,1 mm そして、 2.304×1.296 ピクセル.

Olympiahalle Infiled Ledcon Systems

La visibilidad de toda la instalación se complementa con dos pantallas Led ubicadas detrás de los asientos, en las entradas Este y Oeste del área interior, cada una de 3,6×2,0 地下鉄, ピクセルピッチ 2,3 mm y 1.536×864 解像度ピクセル.

Los retos de este proyecto en el Pabellón Olímpico eran la pequeña profundidad de construcción, el bajo peso total de las pantallas Led a integrar, así como los requisitos para la protección de los monumentos históricos.

Los siete paneles Led se ubican detrás y encima de las últimas filas de público en la arena, de manera que la accesibilidad y la distancia de seguridad debían determinarse durante la planificación y la instalación. Otro punto clave fue el peso de las pantallas, que no podían superar un cierto valor, ya que la integración se realizó en los espacios ya existentes, montadas en las superficies de proyección.

Cuando el contenido se está ejecutando, estos grandes sistemas de visualización crean verdadero efecto de sorpresa en la audiencia, que próximamente también mostrarán contenido publicitario, avisos de los eventos, y más para ofrecer una óptima experiencia de imagen, diseñada para flujos de trabajo de 4K/60Hz con redundancia completa.


この記事は気に入りましたか?

購読してください ニュースレター そして何も見逃すことはありません.

その他の関連記事

INFiLED がドバイの忙しいシェイク・ザイードにダイナミックな DOOH デザインをもたらす

ブロンプトン、オスカー アット ザ クラウンで高精度 LED を使用してステージのストーリーテリングを再定義

Web3TV はドバイの VP スタジオにモジュラー INFiLED スタジオ システムを導入

INFiLED は、新しいエクスペリエンス センターで LED テクノロジーを英国市場に近づけます

INFiLED は、ORMV P7.8 LED パネルでミシェル ドルナーノ スタジアムを変革します

INFiLED が元兵舎を e スポーツ センターに変える

巨大な INFiLED 壁画が「ストレンジャー シングス」の制作を強化: 最初の影』

INFiLEDはIBCで最も革新的なLEDソリューションを展示します

INFiLED はドバイ ファウンテンのデジタル スクリーンに命を吹き込みます

INFiLEDが米国パビリオンで象徴的なビジュアルキャンバスを作成. 万博から 2025 彼ら大阪

Exertis AV は Cabolo ソリューションでイベリア航空でのサービスを強化

INFiLED は、ポール リカール サーキット用の大型透明 LED スクリーンを設計します。

INFiLEDシリーズ Xmk3: 臨場感あふれる空間を生み出す超柔軟な曲率

INFiLED は Genève-Servette 用のシームレスな LED キューブを開発

INFiLED はスター ミレニアムに最高のスポーツ ライブ視聴をもたらします

Exertis AV が Iberia で RGB LED ディスプレイ ソリューションを販売