リバプール大学は、デジタル投影と複合現実投影システムを作成します。
3つの異なる視点からコンテンツを見るために, 没入型の床から天井までの3Dディスプレイ, STエンジニアリング・アンティシップ デジタルイノベーション施設にインサイトサテライトMLS 4K HFRプロジェクターを提供しました 360 の デジタルプロジェクション.
の施設 デジタルイノベーション の リバプール大学, 自律システムなどの新興技術の新しいハブ, データ分析と人工知能, の機器が装備されている 3Dプロジェクション の デジタルプロジェクション 提供元 STエンジニアリング・アンティシップ.
デジタル工学と自律システム研究所の一部 (アイデア) 大学の, のデジタルイノベーション施設 1.500 m2, いくつかの研究所を含む, アカデミックスタッフのための没入型ビューイングとワーク&レストスペース.
ターゲット3D, すでにデジタルイノベーション研究所の2つの建設を担当していたモーションキャプチャの専門家, シミュレーション ソリューション プロバイダーに問い合わせました, 解析, モデリング, 可視化とバーチャルリアリティSTエンジニアリングAntycip, 複合現実感ラボ向けの最先端の投影システムを提供および構成する. これには、1つのトラックで複数の視点を表示できる英国初のアクティブステレオプロジェクション機器が含まれています。.
ロバート・ジェフリーズ, Target3Dのコマーシャルディレクター, インテグレータは、ST Engineering Antycipとこのプロジェクトで「複雑な投影と洞窟の設置に関する知識のために」協力することを決めたと説明しています。 (没入型バーチャルリアリティ環境)”.
ユーザーが自分のコンテンツを見ることができるような結果を得るために, 3つの異なる視点から, 没入型床から天井までの没入型3Dディスプレイ, STエンジニアリング・アンティシップがプロジェクタを提供 インサイトサテライトMLS 4K HFR 360, システムの範囲の 衛星モジュラーレーザーシステム (MLS) デジタルプロジェクションの, テクノロジー付き マルチビュー.
衛星MLSシステム, について 説明 します ジョン・モールド, STエンジニアリング・アンティシップの事業開発責任者, “aporta una habilidad que las soluciones de visualización de realidad virtual llevan deseando desde su nacimiento: 仮想世界内で真のコラボレーションを可能にする能力. 3人の個人が同じ3Dコンテンツに没頭し、自分の目で修正された画像を自由に知覚してナビゲートする可能性, significa que cada usuario puede enfocarse en el mismo lugar exacto en el espacio y ya no tiene que compartir y seguir al usuario principal”.
複合現実の研究室では、ST Engineering Antycipが触覚手袋を含むソリューションを提供しました。, バーチャルリアリティヘッドセットとスペースサウンドスタジアム. これは、2つの衛星MLSモジュールで構築されています 10.000 ラックルーメン, GPU を搭載した 3 台の PC ベースのイメージャー エヌビディア クアドロ RTX 6000, 5のカスタムメイドのリアプロジェクションスクリーン×2,63 メートルおよび 30 のペア 3Dメガネ ヴォルフォニ 高 速.
マット・ホーウッド デジタルプロジェクションは、インサイト衛星MLS 4K HFRのユニークなデザインを説明しています 360, 非常にコンパクトなサイズで, 低ノイズと優れた柔軟性, デジタルイノベーション施設の物流上の課題を解決, リアスクリーニングルームのスペースが限られている.
John Moldは、衛星MLSプロジェクターは、高ルーメン含有量のネイティブ4Kレーザープロジェクターで動作する機会を表していると言います, の単相電源要件なし 32 投影システムを操作するアンプ.
「これは、レーザー光源をプロジェクターシャーシから切り離して、2つの光源を別々に給電できるようにするという非伝統的なアプローチのおかげで可能になりました。, 標準電源がプロジェクションヘッドとレーザー光モジュールに電力を供給し、機器のフレーム内で分離および管理されるようにする」.
同様, このアプローチの利点は、排出される熱の多くを排除しながら、投影システムに起因する動作ノイズを低減することであるとコメントしています。, 管理対象. この構成により、プロジェクションヘッドユニットの寸法をよりコンパクトにすることができます, 完全なオリエンテーションの柔軟性でさまざまなアセンブリアプローチに対応.
小さなスペースでの作業に加えて, 1階にあるという事実は、STエンジニアリングAntycipチームにとっても課題でした。.
“La instalación debía realizarse dentro de un espacio que no estaba al nivel del suelo, siendo por tanto menos accesible para la descarga de materiales sólidos”, 金型の継続. “La ubicación final de la sala obligó a plantear una superficie de la pantalla flexible que pudiera transportarse a ese nivel. クライアントは、リアプロジェクションスペースをメインディスプレイスペースから物理的に分離する必要があると判断しました, 画面をより効果的に統合するための契約の授与後に行われた決定. すべての関係者とのコラボレーション, logramos encontrar una solución ampliando las estructuras mecánicas y los sustratos para lograr esa partición”.
ホーウッドは、リバプール大学のプロジェクトの成功は、衛星MLSシステムの汎用性の遺産であると言います, これは、スペースが問題となる設置に最適です, プラス多面洞窟のインストール用.
“Puedo ver multitud de proyectos beneficiándose del sistema Satellite MLS de Digital Projection, 特に4つの側面を持つ3つまたは4つのCAVEインストール (マルチビューまたは標準ステレオ). La fuente láser RGB también mejora la experiencia de usuario mediante una mejor saturación del color y una mayor uniformidad”.
同じように, Moldは、「同じインストールを複数の異なるアプリケーションに使用することができます, 生産性の向上; または新しい体験を可能にするために, 3つのプロトタイプや仮想デザインを作成し、エンジニア間でメガネを交換するのにかかる時間と同じくらい簡単に交換できます.
“Para ocio y para formación”, 追加, “se podrían crear paseos virtuales por una ubicación existente pero generando tres conjuntos de datos diferentes, それぞれが時間的に分離されています, そして、一般の人々は過去を即座に見るために眼鏡を選ぶことができます, 現在または可能な未来へのアクセス, そして、これらすべての経験は同時に表面上に表示されます.
アシュリー・キーラー, director técnico de Target3D, リバプール大学の新しいデジタルイノベーション施設が提供するものは、「技術の面で先駆的なものです, リバプールに共同研究をもたらす彼の能力と同様に」.
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.