シャープ/NECは、マドリードの改装されたショールームでチャネルの技術的可能性を示しています
La sala demo de シャープ/NEC en Madrid ha acogido a más de 120 チャネルパートナー, 開館日中, para conocer y probar los nuevos sistemas de visualización para sectores verticales, de proyección láser, soluciones de colaboración y la última versión del software Hiperwall.
Los últimos desarrollos en soluciones de visualización, 投射, colaboración y gestión en entornos críticos equipan el renovado ショールーム 何 シャープ/NEC tiene en la localidad madrileña de San Sebastián de los Reyes, que ha recibido la visita de más de 120 partners en sus tradicionales jornadas de puertas abiertas para conocer en detalle la propuesta del fabricante, además de presentar las nuevas incorporaciones de José Luis Díaz del Río, channel account manager, そして セルヒオ・カラスコ, solution sales engineer, a la compañía.
“Llevamos muchos años realizando las jornadas de puertas abiertas, que hemos dividido en dos días y en diferentes horarios para atender mejor a nuestros partners y mostrarles la amplia gama de soluciones que estamos introduciendo en el mercado, que pueden conocer y probar en este ショールーム que acabamos de renovar”, について 説明 します フレデリック・ハバ, head of display solutions de Sharp/NEC en Iberia.
Este espacio demo de 95 m2 de superficie, que la compañía puso en marcha hace ya ocho años (詳細については、 デジタル AV) para dar a conocer la capacidad tecnológica de sus desarrollos, se configura ahora en tres áreas: LEDディスプレイ技術, proyección y monitores.
El espacio dedicado a los monitores se estructura a su vez en equipos no táctiles; interactivos para salas de reuniones y colaboración, 博物館, など, y en sistemas para salas de control, con el software Hiperwall 8 como núcleo para su gestión.
Visualización sin fisuras
Este espacio tecnológico polivalente busca aportar un mayor conocimiento y formación sobre la marca a los partners y clientes, por ello se ha instalado en una de sus paredes un gran ダイレクトビューLEDビデオウォール 屋内用, で ピクセルピッチ 1.5 ミリメートル とアスペクト比 16:9 および tótem de 2.5 ミリメートル para que los asistentes puedan ver las diferencias y calidad visual entre paso de píxeles.
Un elemento destacado de este videowall, に属する 範囲 プレミアム FA del fabricante es su perfil fino, ソロの 5 センチメートル. de profundidad para una experiencia de visualización sin biseles, y el diseño de módulos redundantes con fuente de alimentación y tarjetas de datos adicionales en el propio cabinet, y dos controladores externos, para asegurar operaciones continuas con una pérdida mínima de niveles de brillo.
El perfil trasero del sistema es parejo, ya que los módulos Led se pueden integrar muy cerca de la pared sin necesitar mucho espacio, ya que emiten un mínimo de calor.
プロジェクションシステム
En la sala cuenta con una zona de proyección, と equipo de instalación de la serie PA de óptica fija そして 6.500 ルーメン, que ofrece una configuración muy flexible, モーター式ズーム付, enfoque y orientación OSM automática, para proyectar en pantallas de gran tamaño en múltiples aplicaciones.
Las entradas de ultra alta definición se gestionan con el chip de NEC: el procesador de vídeo integrado puede gestionar de manera simultánea 4K入力, así como salida de señal compartida con varios proyectores conectados gracias a la interfaz HDBaseT.
El fabricante muestra otro equipo láser de gama intermedia, modelo PV801UL, que permite al usuario seleccionar una gran さまざまなレンズ e incorpora funciones avanzadas para eliminar las distorsiones espaciales en las imágenes proyectadas.
Este modelo cuenta también con プロアシストのサポート 簡単な制御と調整のために, y es compatible con la generación anterior de lentes mecánicas de la serie PA y con la montura del objetivo, “por lo que ofrecemos una alternativa muy competitiva en calidad y precio para las empresas que quieren migrar fácilmente del proyector de lámpara a tecnología láser”, apunta Haba.
Ecosistema de monitores
A este ecosistema de visualización y proyección se suma la gama de monitores, con el nuevo modelo de la serie M de 32” con protección antirreflejo y uso 24/7, que se suma a los de 55” y 65” de la serie, que se muestra con otro que no cuenta con esta protección.
El monitor de gama de entrada de la Eシリーズ, que ya cuenta con modelos en 75” y 86”, está diseñado para un 使う 18/7, frente al más frecuente de 16/7, y más prestaciones para aplicaciones de retail y corporativas.
Para el entorno de colaboración, la sala cuenta con la pantalla de 55” Windows Collaboration Display, el sistema de colaboración Infinity Board y el nuevo equipo de sala de doble pantalla Du-Co Room System LCD de 55”, que ofrece una solución para reuniones híbridas, con resolución 3.840×2.160p y operativa 24/7.
Este sistema combina dos pantallas de 55”, 1 NEC MultiSync M551 IGB interactiva, タッチスクリーン付き イングラス, および no táctil MultiSync M551 IGB de diseño idéntico, en un sistema completo y fácil de usar en entornos de reunión y colaboración, ya sea para reuniones de equipo totalmente presenciales o híbridas.
これに追加されます。 モニター con pantalla táctil capacitiva proyectada (PCAP) y acabado tipo tablet para su aplicación en entornos de retail y museística, con más de diez toques simultáneos.
ハイパーウォール 8.0
Otra de las novedades que se muestran en este ショールーム para mejorar la operativa en salas de control y entornos críticos es la バージョン 8.0 del software Hiperwall, que mejora la integridad del contenido y su intercambio, con un alto rendimiento del sistema, lo que permite operar y reproducir en cualquier pantalla, ya sea LCD o Led.
“Hiperwall 8.0 ofrece una sincronización más completa y avanzada para los controladores -subraya Federico Haba-, lo que les permite configurar, operar y controlar cualquier pantalla o sistema videowall desde una única consola como si se tratase de un escritorio único. 例えば, podemos gestionar todas las pantallas que tenemos en esta sala”.
具体的には, バージョン 8.0 incorpora la función HiperZones para la gestión de múltiples zonas de control de accesos en un videowall, lo que permite a los administradores tener la integridad del contenido mostrado, reduciendo la posibilidad de interferencias no deseadas.
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.
• 節: 十分, 事例研究, コントロール, アウトスタンディング, 深さで立ち上がった, デジタルサイネージ, 陳列, 信号分布, イベント, 形成, 事, 投射, 安全, テレプレゼンス / ビデオ会議