Christie integra sus proyectores láser en el Museo Etnológico de Lisboa
Siete proyectores láser Inspire DWU760iS y tres Captiva DWU500s de クリスティ realzan ahora los espacios expositivos de esta institución cultural portuguesa, según el proyecto ejecutado por トータルAV.
Como parte de la iniciativa de transformación digital del Museo Etnológico de Lisboa, las exposiciones permanentes cuentan ahora con sistemas de proyección láser 1DLP del fabricante クリスティ.
このプロジェクト, ejecutado por Total AV, クリスティのパートナー, representa una mejora significativa de las capacidades audiovisuales de esta entidad cultural portuguesa, aumentando la calidad y el impacto de sus espacios expositivos.
El museo ha equipado sus espacios con siete proyectores láser Inspire DWU760iS そして tres Captiva DWU500s クリスティによって, seleccionados para satisfacer las necesidades actuales y futuras de esta institución en cuanto a presentaciones audiovisuales de alta calidad.
彼はこれを指摘する。 Paulo Ferreira da Costa, director del Museo Etnológico de Lisboa: “como parte de nuestra transformación digital, nos esforzamos por dotar al museo de equipos fiables. Los nuevos proyectores láser nos permiten afrontar el futuro con tranquilidad, ya que el anterior sistema estaba anticuado y no podía satisfacer las necesidades audiovisuales de hoy en día”.
El Museo Nacional de Etnología se inauguró en 1965 y sus colecciones representan a 380 culturas de 80 国々, que incluyen archivos fotográficos, sonoros y fílmicos procedentes de los amplios estudios de campo realizados por esta institución cultural.
“Los modelos Christie se ajustaban perfectamente a las necesidades del museo, tras consultar el mercado -añade Ferreira da Costa-. La calidad de los proyectores ha satisfecho nuestras más altas expectativas. Son silenciosos y muestran colores vibrantes, lo cual es un activo significativo para nuestra colección, gran parte de la cual fue filmada cuando la tecnología de color aún estaba en desarrollo”.
La mayoría de los nuevos proyectores láser de Christie que se han instalado en el museo se utilizan para las exposiciones permanentes del recinto y en su auditorio.
彼が説明するように ルイス・カルモ, 総AVの, “las diversas proyecciones audiovisuales sumergen a los visitantes en imágenes de gran impacto que sólo son posibles gracias a la potencia de un medio como la proyección, dando un gran dinamismo al museo, cautivando al público y creando una atmósfera llena de colores y contenidos impresionantes”.
El apoyo posventa de Total AV “ha sido excepcional -asegura el director del museo-. 幸, no podría haber ido mejor. Luis Carmo no se limitó a realizar la venta; nos proporcionó un completo soporte y formación, que han sido fundamentales y de un valor incalculable para nosotros”.
あなたはこの記事が好きでした?
私たちの購読 RSS フィード そして、あなたは何も見逃すことはありません.