Benjamin Gavaudo Villers-Cotterets Digital Projection

La compleja instalación AV realizada por ETC Audiovisuel en el histórico castillo francés de Villers-Cotterêts tiene como núcleo quince equipos láser E-Vision 11000 4K-UHD y 7500 de Projeção Digital, que se gestionan con diez servidores de medios Onlyview de este integrador.

Símbolo de la arquitectura del Renacimiento francés, el histórico castillo (château) de Villers-Cotterêts, ubicado en el centro de esta ciudad francesa, fue el escenario donde el rey Francisco I firmó la ordenanza por la cual todos los actos administrativos debían redactarse exclusivamente en francés.

Em 2017, durante su primera campaña presidencial, Emmanuel Macron se comprometió a restaurar este emblemático castillo para recuperar su belleza original. Seis años más tarde, se inauguró la Cité internationale de la langue française (Ciudad internacional de la lengua francesa) con ayuda de ETC Audiovisuel, que se encargó del monumental proyecto de integración audiovisual.

Benjamin Gavaudo Villers-Cotterets Digital ProjectionEn colaboración con el estudio de arquitectura Projectiles y el escenógrafo digital Lundi8 (de la agencia creativa matriz Artisans d’idées), el proyecto tenía como objetivo transformar la experiencia del museo restaurado mediante la integración de las últimas tecnologías audiovisuales.

Debido a su estado de abandono, el trabajo de restauración ha sido enorme y se ha alargado en el tiempo. Como ele explica Laurent Segelle, jefe de instalaciones permanentes de ETC Audiovisuel, “este ha sido, sem dúvida, un proyecto importante para nosotros y uno de los más grandes que jamás hayamos realizado en el sector de museos, com requisitos muy específicos y complicados”.

Especificamente, el proyecto ha abarcado más de sesenta áreas audiovisuales, com a instalação de ochenta pantallas digitales y veinticinco proyectores de vídeo, entre ellos quince equipos láser E-Vision Laser 11000 4K-UHD y E-Vision 7500 Fabricante Projeção Digital.

La gestión se esta gran infraestructura audiovisual se realiza con diez servidores de medios Onlyview de ETC Audiovisuel, que se encargan de realizar las tareas de mezcla y definición necesarias de la instalación.

Benjamin Gavaudo Villers-Cotterets Digital Projection

“Para el proyecto de Villers-Cotterêts optamos por el servidor AV de transmisión múltiple Onlyview, que desarrollamos internamente hace más de dos décadas -puntualiza Segelle-, Para gerenciar a reprodução em vários servidores simultaneamente. Isso nos permitiu fornecer imagens mais nítidas e perfeitas, exatamente como imaginado pela equipe de produção de imagem com a qual colaboramos".

Além disso, acrescenta Segelle, Sincronizamos toda a rede para reproduzir conteúdo de forma harmoniosa, e usamos vários servidores para facilitar as distorções, sobreposições e interatividade através do Gateway de entalhe, que permite a criação de conteúdo generativo, exemplificado no dispositivo Magic Library".

Benjamin Gavaudo Villers-Cotterets Digital ProjectionO servidor Onlyview fornece um conjunto abrangente de ferramentas, como transmissão em formato de imagem HAP, Conteúdo generativo de entalhe, Calibração automática, Streaming e automação 4K, funciones esenciales para lograr la meticulosa representación AV conceptualizada por la empresa de escenografía Projectiles.

“Tuvimos que realizar un proyecto de museografía multimedia en estrecha coordinación con los equipos de construcción -recuerda Segelle-, además de prestar mucha atención para ocultar todos los sistemas, algo que nos había pedido el cliente para lograr una integración impecable de la tecnología en el entorno histórico”.

Según este responsable de ETC, “una de las razones por las que utilizamos los proyectores láser E-Vision de Digital Projection fue la tecnología basada en láser, que favorece un bajo consumo de energía y un funcionamiento que apenas requiere mantenimiento. Trabalhamos juntos há anos e um forte relacionamento foi forjado, especialmente no setor de museus, onde realizamos projetos importantes, como Eternal Mucha e Pompéia no Grand Palais Immersif e o videomapping do relógio astronômico de Passemant, em Versalhes".

Benjamin Gavaudo Villers-Cotterets Digital Projection

Graças a essa trajetória, "Estamos confiantes na confiabilidade e no desempenho dos projetores deste fabricante britânico, uma aposta segura para realizar este último e ambicioso projeto", diz Segelle.

O projetores a laser DLP de chip único As tecnologias de projeção digital oferecem alto brilho e desempenho dentro de um Design compacto e leve. El uso de Lentes de distância ultracurta Também foi fundamental para este projeto, especialmente em salas onde o espaço era limitado, para garantizar una calidad de proyección óptima.

A exposição Cité internationale de la langue française, que tem um área de superfície de 1.200 m² construídos e quince salas divididas en tres secciones, recibe a los visitantes en Un château, un territoire (un castillo, un territorio), un espacio en el que se muestra la historia y la arquitectura del castillo con un gran fresco cronológico, una maqueta táctil y una proyección.

En este espacio introductorio, ETC optó por instalar un único proyector E-Vision Laser 7500 4K-UHD de Digital Projection montado en el techo, suficiente para ofrecer una imagen impresionante y fiable sobre una mesa invertida semiesférica, de 2,9 m de ancho.

Benjamin Gavaudo Villers-Cotterets Digital Projection

En la sección Une langue monde (una lengua global), la exposición La langue dans tous ses états (el idioma en todos sus estados) introduce a los visitantes por un viaje alrededor del mundo. Tres proyectores láser E-Vision Laser 4K UHD montados en el techo muestran contenido en dos superficies, de 3,9×3 m, cada una equipada con cuatro pantallas de proyección suspendidas en el techo y montadas en la pared, además de una tercera superficie que dispone de seis pantallas más de proyección de distintos tamaños y alturas.

A medida que el recorrido continúa hacia la sección del Siglo de las Luces, se invita a los visitantes a sentarse frente a una pantalla de proyección gigante, de 6×3,8 m, alimentada por otro equipo láser E-Vision de Digital Projection, antes de pasar a la sala De la langue de fer à la langue d’émancipation (de la lengua de hierro a la lengua de la emancipación).

Este espaço, que recuerda a un aula de colegio, recebe os visitantes com um projetor E-Vision Laser 6500 sobre suas cabeças, que se projeta em uma parede de 1,7 m como se fosse um quadro-negro tradicional.

En la sala La route des mots, Une Langue métissée (O Caminho das Palavras, Uma língua mestiça) -possivelmente o mais impressionante e complicado-, quatro projetores a laser E-Vision 4K-UHD com lentes de alcance ultracurto Conteúdo em uma cúpula de 360º, de 16×2,2m, sincronizado com um PC de quatro canais executando o programa Onlyview para realizar mixagem e distorção de conteúdo.

A construção desta cúpula foi supervisionada por Matthieu Dheily, de Sequoia Agencement, e a ETC Audiovisuel realizaram testes preliminares em 3D para otimizar a colocação dos equipamentos da Projeção Digital.

Yann Monel Villers-Cotterets Projeção Digital

As zonas Dictionnaire de l'académie (Dicionário da Academia), Dictionnaire des francophones (Dicionário francófono), Salle des jeux (Sala de Jogos) e La langue de Molière (Língua de Molière) tem seis projetores a laser E-vision.

Como Segelle aponta, "Em cada espaço desta seção, instalamos dois projetores a laser E-Vision orientados para baixo e alimentados por dois computadores com nosso programa Onlyview. O uso de tecnologia laser desse calibre favoreceu a colocação dos projetores e garantiu um ótimo desempenho em todos eles.".

Na chamada 'sala de jogos', A ETC usou os modelos E-Vision Laser 4K-UHD para um Projeção dinâmica na parede, de 5.2×3,2 m, ativado pelo interacción del visitante con un monitor, “mientras que para la sala de La langue de Molière usamos un proyector láser E-Vision para proyectar imágenes sobre una superficie curva, de 2,8×1,9 m”.

La exposición continúa en la sala Une affaire d’etat (un asunto de estado), donde los visitantes pueden ver la ordenanza firmada por Francisco I en 1539, un equipo láser E-Vision colgado del techo muestra este contenido sobre una pared de 4,5×2,8m.

A medida que el recorrido va llegando a su fin, los visitantes se encuentran en la sala de la sacristía, Um espacio inmersivo iluminado por cuatro proyectores láser E-Vision 4K-UHD que crean una visualización de 360º que muestra la evolución de las palabras del lenguaje francés.

“Desde las primeras pruebas hasta la instalación final se orquestó cada aspecto meticulosamente para preservar la integridad histórica y arquitectónica del castillo, con el fin de además inspirar a los visitantes a aprender más acerca del francés como idioma. Estamos orgullosos de haber hecho posible un proyecto tan importante”, concluye Segelle.


    Be Sociable, Share!

Você gostou deste artigo?

Inscreva-se em nosso Alimentar E você não vai perder nada.

Outros artigos sobre , , , , , ,
Por • 8 Novembro, 2024
• Secção: Totalmente, Áudio, Estudos de caso, Controle, DESTACADO, Estudo de caso em destaque, Exposição, Formação, Projeção