互联网视频占消费者产生的所有流量的三分之一以上
En un análisis realizado por Cisco se pone de relieve que, por primera vez en la historia de Internet, el P2P (conexiones Punto a Punto) ya no es el mayor tipo de tráfico que cruza la Red, sino que ha sido superado por el vídeo. 从这个意义上说, el vídeo en Internet supone más de un tercio de todo el tráfico generado por los consumidores, y a comienzos de 2011 se acercará al 40 por ciento (sin incluir la cantidad de vídeo intercambiado a través de las redes P2P), alcanzando casi el 60 por ciento en 2014. La videoconferencia empresarial se incrementará diez veces en cuatro años.
Cisco destaca en su ya tradicional análisis internual cinco transformaciones que marcarán la evolución de la Red el próximo año. Por primera vez en la historia de Internet, el P2P (conexiones Punto a Punto) ya no es el mayor tipo de tráfico que cruza la Red, sino que ha sido superado por el vídeo. 从这个意义上说, el vídeo en Internet supone más de un tercio de todo el tráfico generado por los consumidores, y a comienzos de 2011 se acercará al 40 por ciento (sin incluir la cantidad de vídeo intercambiado a través de las redes P2P), alcanzando casi el 60 por ciento en 2014. Las herramientas basadas en el vídeo de alta definición, como la videoconferencia y telepresencia, se convertirán en una de las principales formas de comunicación entre particulares y marcarán la colaboración entre empresas. 喜欢这个, la videoconferencia empresarial se incrementará diez veces hasta 2014, aumentando a un ratio anual del 57 por ciento; en tan solo tres años, la comunidad global de vídeo en línea estará compuesta por más de 1.000 数百万用户. El tráfico IP global crecerá, según las estimaciones de Cisco, 在 34 por ciento en 2011, multiplicándose por cuatro cada año hasta que en 2014 到达 64 Exabytes por mes, 这相当于 16.000 millones de DVDs, 21 billones de MP3s o 399.000 billones de mensajes de texto. Frente a este importante crecimiento -que se corresponde con los cerca de 2.000 millones de internautas que habrá en 2011 según Internet World Stats y los más de 4.000 millones de dispositivos inalámbricos conectados-, empresas y Administracionesdeben apostar cuanto antes por migrar a IPv6. Frente a IPv4, este nuevo protocolo de Internet no limita el número de direcciones IP que se pueden asignar a cada persona y dispositivo, además de mejorar la calidad y seguridad de las comunicaciones; y es que las direcciones permitidas por el actual IPv4 podrían llegar a su máxima capacidad en 2011. 早 2011, la velocidad media de descarga de datos habrá aumentado casi un 50 por ciento a escala global en tan solo tres años (3,3 Mbps en 2008, 4,9 Mbps en 2009 几乎 6 Mb en 2010). En España y según los datos de Cisco, este ratio ha crecido un 35 por ciento desde 2008 (4 Mbps en 2008, 4,3 Mbps en 2009 和 5,4 Mbps en 2010). Con el fin de soportar el crecimiento exponencial en el tráfico de datos y dar soporte a nuevas aplicaciones y dispositivos, es necesario desplegar redes de nueva generación que permitan ampliar el ancho de banda disponible. 在西班牙, el Plan Avanza2 destinará 200 millones de euros a fomentar el despliegue de redes con una capacidad superior a los 50 姆普斯. Movilidad y nube IDC revela que el próximo año habrá cerca de 1.000 millones de trabajadores móviles que demandan acceso a los recursos y aplicaciones corporativas en cualquier momento y lugar, con independencia del dispositivo utilizado. 喜欢这个, y como desvela el informe Cisco VNI, el tráfico global de datos móviles crecerá a un ritmo anual del 108 por ciento hasta 2014, incrementándose 39 veces durante este período. Las mejoras en banda ancha móvil serán clave en 2011, segmento en el que España ya ocupa la cuarta posición mundial en calidad, sólo por detrás de Suecia, Dinamarca y Estados Unidos. 最后, el modelo de informática en la nube o cloud computing (que permite almacenar y acceder a datos y aplicaciones en la nube de Internet), a juicio de Cisco, no parará de crecer. Según la tercera parte del informe Cisco Connected World Report, la gran mayoría de responsables TI consultados (88 por ciento) prevén albergar parte de las aplicaciones y datos de sus empresas en entornos cloud públicos o privados en los próximos tres años. 在西班牙, 一 44 por ciento de compañías apuestan por hospedar más de la mitad de su información corporativa en entornos cloud privados, 和一个 34 por ciento optarán por cloud públicos el próximo año.
你喜欢这篇文章?
订阅我们的 RSS馈送 你不会错过任何东西.