Telefónica将万达大都会变成欧洲第一个全数字IP体育场
运营商与马德里竞技之间合作协议的成果,通过该协议,它成为rojiblanca总部的通信和连接提供商.
马德里万达大都会体育场, 总部 马德里竞技, 这要归功于在外壳和相关设施中实施的技术, 如控制系统, 可视化和安全性, 欧洲首个百分百同类知识产权.
这一进步是与罗吉布兰科俱乐部合作协议的结果, 由此 电话 成为万达大都会的技术供应商, 随着他的进步 数字AV, 在体育场本身和上述设施中提供通信和连接.
对于哈维尔·比斯卡伊诺, 西班牙电信公司董事, “万达大都会是第一个体育场 100% 欧洲的数字化. Ser proveedor tecnológico del mismo es un proyecto integral que va mucho más allá de dar cobertura al estadio: supone el reto de dotar de comunicaciones y conectividad a todas las instalaciones, así cómo generar una experiencia única en el espectador gracias a las nuevas tecnologías”.
Una colaboración que comparte también Iñigo Aznar, director comercial del Atlético de Madrid, al señalar que “contar con un socio como Telefónica en el Wanda Metropolitano es una garantía. Acuerdos de este nivel marcan la diferencia en la experiencia de nuestros aficionados”.
Telefónica ha dotado a este complejo deportivo de toda la infraestructura de comunicaciones y conectividad necesaria en el estadio y en todas las instalaciones asociadas, como la UCI (Unidad de control Integral), los videomarcadores y el ribbon board 360 之 Lg, 升降机, 安全 (control de accesos en el interior del estadio, circuito cerrado de TV, cámaras de videovigilancia), así como en las salas de producción audiovisual, entre otras muchas dependencias.
La instalación de este equipamiento ya está en marcha y ha supuesto por el momento el despliegue de la red multiservicio Ian (electrónica de red que permite dotar de conectividad al estadio) y WiFi, 与超过 6.000 tomas de red; 1.500 puntos de acceso inalámbricos; 1.000 kilómetros de fibra; 几乎 500 kilómetros de cable UTP; dos centros de procesamiento de datos (CPD); 84 nodos de comunicaciones; un doble acceso MacroLAN diversificado de hasta 10 Gb simétricos; un equipo de conmutación y otro de trasmisión.
另外, los requerimientos de seguridad del Wanda Metropolitano incluyen un sistema de control de accesos que abarca más de trescientas puertas internas; su integración con el sistema de evacuación e incendios del estadio; el circuito cerrado de televisión (闭路电视), 组成 超过 120 cámaras en red, y el sistema anti-intrusión completo del estadio, todo ello gestionado desde la Unidad de control integral de seguridad, provisto por Telefónica.
Como señalan desde el operador, “esta es la primera fase de un proyecto que contempla en un futuro cercano ofrecer una experiencia de cliente integral en el ámbito de las comunicaciones y que cubra todo tipo de eventos, no sólo los deportivos”.
你喜欢这篇文章?
订阅我们的 RSS馈送 你不会错过任何东西.