DiGiCo为明尼苏达交响乐团带来沉浸式音频灵活性
新安装的音频基础设施包括控制台 迪吉科 量子338, SD12 96 和 SD11i, 带三个 SD 机架和两个 SD 迷你, 除了4REA4处理器作为配送中心和DMI-Klang在乐团的流媒体表演中应用身临其境的效果.
管弦乐厅, 获奖者总部 明尼苏达交响乐团 (我们。), 是内外的参照点. 其现代主义建筑设计和宽阔的玻璃幕墙旨在象征性地呈现所有观众更容易接触到的古典音乐。.
它的内部是一个声学梦幻世界: 114 礼堂天花板和舞台后墙上的大立方体, formando un patrón simétrico de ‘rocas que caen’, actúan, junto con los tres balcones de la parte superior y a lo largo de los lados del piso principal, como una difusión masiva sistema. El resultado es una experiencia auditiva excepcional para las 2.089 personas que ocupan las butacas.
Esa experiencia ha mejorado aún más con la instalación de un conjunto de sistemas 迪吉科, creando una infraestructura de audio renovada que incluye un sistema Quantum3 como consola de sala; 一 SD12 96 que se emplea para mezclar actuaciones orquestales y de otro tipo para las transmisiones de Minnesota Public Radio, 和一个 SD11i como mezclador auxiliar según sea necesario.
Las consolas cuentan con el apoyo de tres SD-Racks que se encuentran a ambos lados del escenario, además de dos SD-MiNi Racks, 其中一个位于音乐厅的阁楼,用于混合观众的悬挂式麦克风.
一起, SD-Rack 使麦克风前置放大器 32 位几乎可在房间的任何地方使用. 还使用处理器 迪吉科4REA4 para distribuir el audio en hasta cuatro espacios de la instalación para eventos personalizables, 喜欢大堂.
另一个新颖之处是混合系统的应用 入耳式 身临其境 巴生 以独特的方式, 因为它为使用耳机或头戴式耳机的听众提供管弦乐传输的环绕声.
其他组件包括 橙色盒子, 用作 Quantum3 的 MADI 接口, 和两个接口 迪吉格德 MGB 将此系统连接到网络 声音网格, 以及用于录制的收割者软件,其分辨率为 96 千 赫.
正如他指出的 杰伊·帕尔曼, 明尼苏达交响乐团音频工程师, 与当地音视系统集成商合作设计新基础设施 音频逻辑系统 和已安装音频产品的供应商, “我们有很多DiGiCo团队。, 但是每个人都做一个特定的工作,它们共同构成了一个非常独特的音频基础设施。. 目标是在建筑物的任何地方访问高分辨率音频。.
Perlman强调的元素之一集中在DMI-Klang处理器在变速器中的应用。, “nos gusta arriesgarnos y experimentar, pero realmente crea algo especial. Usamos Klang en un episodio piloto de transmisión en vivo y descubrimos que nos brinda una gran flexibilidad para futuros contenidos VIP. Lo que ha hecho toda esta tecnología DiGiCo es darnos el poder de resolver problemas y hacer que sucedan cosas nuevas. En conjunto es una solución única e integrada, intuitiva y perfecta”.
为 Joel Mooney, director técnico de la Orquesta de Minnesota, contar con esta infraestructura y componentes crea un ecosistema DiGiCo que aumenta la flexibilidad operativa de la instalación en un orden de magnitud.
“Antes teníamos todos los sistemas analógicos para audio, sin forma de conectar diferentes partes del edificio para el sonido, 他回忆说,这也是一群不同的品牌,这些品牌的设计目的不是为了合作而设计的。. 现在,一切都完全集成在光电光纤网络中. 音乐厅可与大堂和传输中心相连. 这是一个更好的操作环境。.
你喜欢这篇文章?
订阅我们的 RSS馈送 你不会错过任何东西.