digiLed Tropicana Field

Las pantallas Led digiThin HD de 数码宝贝, 像素间距 1,3 毫米, son el núcleo tecnológico de la sala de control del estadio del equipo de béisbol estadounidense Tampa Bay Rays, donde también se han instalado los modelos Led Vision A de 10 毫米.

Tras desplegar 超过 445 m2 de paneles Led数码宝贝, 这 estadio Tropicana Field, un recinto abovedado de usos múltiples situado en San Petersburgo (佛罗里达 - 美国), y sede del equipo de béisbol profesional estadounidense Tampa Bay Rays, sus responsables han vuelto a confiar en este fabricante para renovar su sala de control, con la instalación de las pantallas 数码高清, 像素间距 1,3 毫米.

正如他所解释的 Michael Weinman, director de los Tampa Bay Rays, “un factor fundamental que influyó en nuestra decisión fue el excepcional apoyo que recibimos de digiLed y la demostración de cómo sus soluciones podían integrarse perfectamente en nuestro estadio y en nuestra sala de control”.

La integración de pantallas para este espacio ha coincidido con el despliegue de otras soluciones de visualización Led de digiLED, como la instalación de tres enormes sistemas Led Vision A de 10 毫米, a las que se suman otras tres ubicadas en lugares estratégicos del estadio del modelo digiThin HD de 1,3 毫米.

Para la sala de control “optamos por dos pantallas digiThin ultrafinas, cada una configurada con resoluciones únicas de 3.456×1.296p y 1.152x648p, respectivamente -puntualiza Weinman-, 是什么让我们能够 crear un sistema multivista capaz de mostrar imágenes de todas nuestras cámaras, ordenadores y diversos tipos de fuentes de entrada y salida, al tiempo que muestra una única imagen de mayor tamaño cuando es necesario”.

digiLed Tropicana Field

Dado el espacio limitado de la sala, los operadores tienen sentarse muy cerca de la pantalla para supervisar las actividades con eficacia, “por lo que la baja generación de calor de estos sistemas Led fue otro factor importante para su selección”.

El despliegue de soluciones visuales de digiLed en toda la instalación, desde el estadio hasta la sala de control, han mejorado tanto la operativa del equipo técnico como la experiencia de los aficionados y anunciantes.

“Incluso para las cámaras que tenemos en el estadio, es crucial garantizar que captamos los colores correctos y los alineamos con los 饲料 que van a esas pantallas -subraya Weinman-. Mantener la coherencia cromática entre nuestra sala de control y el campo, visible para nuestros aficionados y socios corporativos, es vital”.

El proyecto ha tardado año y medio en completarse, si bien la fase de instalación de los Led sólo ha supuesto tres meses. “Tuvimos que trabajar con gran eficacia para que los plazos coincidieran. 另外, nos encontramos con una temporada de huracanes que dañó nuestras instalaciones de entrenamiento en primavera, lo que nos obligó a acelerar el calendario”, recuerda Weinman.

Joe Lapchick, director de desarrollo de negocio de digiLed, “fue una ruta bastante inusual la que tomamos, ya que gran parte de la gestión del proyecto vino del propio Weinman, con quien trabajamos estrechamente, junto con el integrador de la infraestructura, Vū Technologies, para garantizar el cumplimiento de los plazos”.

Además de consumir mucha menos energía que sus predecesoras LCD, las nuevas HD digiTHIN funcionan de forma silenciosa y eficiente. “A diferencia de nuestras antiguas pantallas, que nunca se apagaban del todo, ahora podemos hacerlo fácilmente con digiLed, lo que fue otro factor importante a la hora de elegir sus productos”, afirma Weinman.

digiLed Tropicana Field

Con las pantallas digiThin HD de la sala de control en funcionamiento, el equipo se ha beneficiado de su facilidad de uso y fiabilidad, además de su mínimo mantenimiento. “No hemos tenido que sustituir ni un solo módulo -subraya-. La mayoría de los que retiramos son para hacer demostraciones, porque la gente se queda impresionada de lo fácil que es quitarlos y ponerlos”.

En cuanto al procesamiento de vídeo 指, este responsable destaca también que “ni siquiera tenemos que cambiar las entradas de nuestro sistema de enrutamiento. Basta con introducirla en el sistema 新星 que utilizamos, arrastrarla y colocarla en la pantalla. Es genial”.

El equipo también utiliza sistemas 罗斯视频 用于控制. “La pantalla está dividida en seis ventanas que funcionan como seis equipos de televisión de 70” -detalla Weinman-. La ventaja de esta configuración es que si falla una pantalla, a diferencia de lo que ocurre con los monitores LCD, no perderíamos toda la multivisión, sólo una pequeña sección, y simplemente tendríamos que sustituir el módulo y listo”.

mejora del flujo de trabajo en la sala de control también se ha replicado en la experiencia general de los aficionados. Weinman señala que han notado la calidad superior de las nuevas pantallas Vision A en comparación con las antiguas, y “los socios corporativos aprecian el brillo y la viveza de los efectos visuales cuando muestran sus mensajes patrocinados. Ahora solo nos piden más superficie de pantalla”.


你喜欢这篇文章?

订阅我们的 RSS馈送 你不会错过任何东西.

其他文章 , , , ,
• 27 10 月, 2023
• 部分: 案例研究, 数字标牌, 显示, 信号分布, 安全